Se da una parte si può apprezzare il progredire dello sviluppo di Kingdom Come: Deliverance, il quale promette di portare una ventata di aria fresca negli ARPG con una ricostruzione fedelmente storica della Boemia del XV secolo insieme alla formula “Dungeons & no dragons”, la recente patch pubblicata dai dev potrebbe far un po’ storcere il naso ai fan italiani.
What’s up? We are very pleased to release a new patch for Kingdom Come: Deliverance Beta. Six new localizations and stability improvements.
— Warhorse Studios (@WarhorseStudios) May 26, 2016
Quest’ultima ha introdotto, come potete leggere nel changelog, ben sei nuove localizzazione e un leggero miglioramento alla stabilità di gioco della beta. Tra le sei nuove lingue introdotte sono presenti il tedesco, il francese, il russo, il polacco, il ceco e il cinese. Fine.
E l’italiano che fine ha fatto? La sorpresa non è di certo completamente amara, in quanto il PR manager di Warhorse, Tobi Stolz-Zwilling, aveva dichiarato in una
C’è da chiedersi tuttavia quale sia il problema a riguardo. Magari gli sviluppatori stanno aspettando qualche volenteroso team di traduzione che gli aiuti? Voi cosa ne pensate?
Commenta
You must be logged in to post a comment.