EUCOOKIELAW_BANNER_TITLE

  • Gli Allegri Buffoni - Progetto doppiaggio ita BG EE

    L’illustratore Carmelo Baldino parla della sua esperienza nel nuovo progetto di traduzione amatoriale degli Allegri Buffoni

L’illustratore Carmelo Baldino parla della sua esperienza nel nuovo progetto di traduzione amatoriale degli Allegri Buffoni

Gli Allegri Buffoni - Progetto doppiaggio ita BG EE - Racconti_1La

campagna di raccolta fondi dell’ambizioso progetto di doppiaggio in italiano di Baldur’s Gate Enhanced Edition, a cura degli Allegri Buffoni e di RPG Italia, è ormai vicina al lancio ufficiale su Eppela.

Nell’attesa di quest’ultimo vi presentiamo, attraverso le dichiarazioni rilasciate durante la recente intervista a Old Games Italia, uno dei protagonisti che hanno reso possibile la realizzazione di tutto ciò: l’illustratore Carmelo Baldino, a.k.a. il nostro Editore “Morte“.

Venire a contatto con l’universo del primo Baldur’s Gate caratterizzato dall’eccezionale trasporto delle regole di Dungeons e Dragons dal formato cartaceo a quello digitale, alla realizzazione di un sistema di combattimento solidissimo e alle interazioni tra protagonista e compagni di viaggio, ha catturato Carmelo sin dal primo istante: “fu una sorta di “battesimo” in preparazione di quello che di lì a poco avrei conosciuto e adorato: i capolavori Baldur’s Gate 2 e Planescape Torment.”

L’entusiasmo però non è stato lo stesso a riguardo del lavoro svolto da Beamdog sull’Enhanced Edition.
Baldino, nonostante il plauso al personaggio femminile Neera, non è infatti rimasto pienamente soddisfatto della gestione della campagna marketing da parte degli sviluppatori: “da un lato ho apprezzato molto la mossa di Trent Oster e compagni, grazie alla quale molti giovani si sono potuti avvicinare a questi storici RPG, dall’altra sono rimasto un po’ deluso da come hanno gestito il tutto.”

Parlando del progetto di doppiaggio di Baldur’s Gate Enhanced Edition, l’illustratore si è per l’appunto occupato di tutti quegli aspetti grafici riguardanti la promozione della campagna crowdfunding su Eppela, come ad esempio la copertina e l’impaginazione dei racconti di Dave Gross.
Aspetto di cui è rimasto profondamente soddisfatto, per via della piacevole e inedita esperienza, di certo non priva di problematiche, da cui è stato gravato dal leader degli Allegri Buffoni, Aedan.

In conclusione Carmelo Baldino ha voluto aprire una parentesi, non esattamente priva di provocazioni, sull’attuale situazione delle localizzazioni e dei doppiaggi amatoriali nel genere degli RPG.

“Non è che col tempo rischiamo solo di beccarci un “effetto boomerang” che spingerà software house e publisher a sentirsi legittimati ancora di più nel continuare ad approfittare di questa situazione, nascondendosi dietro ad un pericoloso “tanto prima o poi qualcuno lo farà aggratis al posto nostro”?”

Se siete interessati a conoscere ogni dettaglio dell’intervista di Carmelo Baldino, vi rimandiamo alla pagina dell’articolo su Old Games Italia. Buona lettura!

Avete già visto il trailer ufficiale della campagna? No!? Allora cosa aspettate!

2016-11-27T11:28:02+01:00

Autore:

Nutro sin dall'infanzia una smodata passione per l'universo dei videogame. In passato ho giocato alle vecchie glorie dei JRPG, come Legend of Dragoon e Final Fantasy IX. Di recente invece mi sono dilettato tra vari ARPG come The Witcher 3: Wild Hunt (epico!), rimanendo tuttavia sempre alla ricerca di un titolo che colmi la mia inesauribile fame di fantascienza, RPG e azione. Mass Effect ci era riuscito a suo tempo, ma attendo con ansia Cyberpunk 2077! [CENTER][ATTACH]11907.IPB[/ATTACH][/CENTER]

Commenta