Siete in vena di traduzioni? Questa è l’occasione che fa per voi! Ebbene, RPG Italia è lieta di annunciare un nuovo progetto di traduzione. Si tratta di uno titolo RPG chiamato: Tower of Time.
Questo videogioco, la cui pagina Steam è consultabile qui, è un RPG strategico sviluppato da Event Horizon, in cui le capacità del giocatore verranno messe alla prova.
Il giocatore si ritroverà di fronte una ricca storia narrante le vicende di una spedizione inviata per esplorare una misteriosa torre dai caratteri mistici. L’obiettivo del giocatore sarà, quindi, quello di addentrarsi al suo interno per scoprire il segreto che cela.
Di seguito è possibile prendere visione del trailer di gioco:
In particolare, si ricercano persone con:
- Grande volontà di lavorare;
- Buona conoscenza della lingua inglese e italiana;
Per quanto riguarda le questioni tecniche, il sottoscritto sarà ben lieto di darvi ulteriori chiarimenti in caso di problemi.
Qualora foste interessati a voler contribuire basterà contattare tramite Messaggio Privato (PM) il sottoscritto oppure lasciare semplicemente un commento sotto questa notizia, scrivendo brevemente le vostre esperienze passate (qualora le aveste) e in termini di tempo, quanto potete contribuire.
Si ringraziano tutti coloro che prenderanno parte al progetto.
bello il CS mi ricorda quello di DAO.
Venghino, traduttori, venghino!!!
magari DA4 fosse un titolo del genere ad alto budget, ma no! ci sciropperemo l'ennesimo OW-action pieno di fetch-quest :emoji_tired_face:
comunque questo ToT mi interessa, faccio il tifo per voi :emoji_thumbsup:
Ci tengo inoltre a precisare che si tratta di un progetto ufficiale, perciò è richiesta la MASSIMA serietà!
Il gioco mi intriga molto, putroppo non ho competenze nella lingua inglese tali da poter essere utile, ma avete il mio sostegno morale e nel mentre aggiumgo il titolo alla lista dei desideri
pare proprio bello! (non lo conoscevo)
Pensa che quando uscì, avevo già tradotto i menù e le abilità tanto per vedere se era fattibile 🙂
Ora che sai che è fattibilissimo e che sarà ufficiale… una mano non guasterebbe 😀
Io purtroppo non so l'inglese, sono solo un fruitore… E questo gioco mi ispira un sacco, sono arrivati gli eroici traduttori?
No, purtroppo. Al momento nessuno si è fatto avanti.
Noooooooooo, speriamo arrivino presto.
Vediamo, la cosa mi gusta molto e pure il gioco 🙂 . Ma prima dobbiamo finire DOS:2
Non sarebbe male anche la traduzione di The Bard's Tale IV 🙂
Se non si tratta di troppe stringhe posso vedere di darvi una mano io, sai darmi un'idea sulla mole del lavoro da fare (ps potrei aiutarvi nella settimana di ferie post natalizia, quindi non garantisco presenza costante ma se può servire vi smazzo un po' di stringhe)
Se vuoi aiutarci anche solo con uno dei file sarebbe fantastico. C'è un file da 1000 stringhe se vuoi, è il più piccolo tra quelli che ci interessa, però tieni conto che molte righe sono vuote perché fanno da spazio tra una stringa e l'altra, per cui sono anche meno di 1000, diciamo circa 600 ad occhio e croce. Fammi sapere che ne pensi.
ok intanto passamelo così comincio a darci un occhio, hai un qualche tool per facilitare la traduzione o vado di blocco note?
È tutto online, su google sheets. Ti posso fornire accesso se mi passi tramite messaggio privato la tua email gmail. Poi se sei su Discord, tanto di guadagnato. Da lì possiamo parlare in tempo reale. Se ti iscrivi o sei iscritto, passami il tuo nick con il codice identificativo (quello accanto al simbolo #, presente sotto il tuo nickname) così ti aggiungo.
Hai Pm e cmq non ho discord
Vorrei ricordare che siamo ancora alla ricerca di volontari! Più traduttori avremo e più finiremo in fretta.
Nello specifico, si ricercano figure in grado di lavorare sul progetto sin da subito e con serietà.
Rinnovo ancora una volta l'invito a collaborare al progetto, si richiedere serietà e conoscenza della lingua inglese.
hai detto niente!
Lo so, al giorno d'oggi è come chiedere la luna :emoji_confounded:
Salve, volevo sapere se vi serve ancora una mano per la traduzione. Sono interessata a collaborare ma forse sono arrivata un po’ in ritardo…
Ciao, c'è ancora posto 😉
Sei su Discord?
si, certo
selenealexa #6411
Ti ho inviato la richiesta d'amicizia.
Ciao a tutti, ma il progetto è riuscito a partire?
Sì, il progetto è partito ma i lavori di traduzione procedono a rilento per cui non sono in grado di stabilire una data approssimativa 🙂
Grazie! Nessun problema, era solo per sapere se cedere alla tentazione dei saldi o meno:emoji_sweat_smile:
Qualcosa giace nei meandri di questo topic, sarà mica che la traduzione è quasi pronta? Chissà…
Cavolo ma siete delle schegge!!
Complimenti ragazzi, meno male che fra tante traduzioni ferme per motivi più o meno validi ogni tanto qualcuna giunge al termine. Ma sarà ufficializzata dagli sviluppatori?
(Semi OT:Ma poi qualcuno lo ha già provato?)
Purtroppo non tutti i progetti vanno come si spera all'inizio. Capitano sempre vari incidenti lungo il percorso!
Assolutamente sì. Abbiamo lavorato fin dall'inizio con gli sviluppatori a nostro sostegno, per cui non abbiamo mai riscontrato problemi di natura tecnica o altro. Sono stati molto predisposti nei nostri confronti per tutto il tempo e la traduzione, una volta pronta, sarà rilasciata su Steam e gli sviluppatori rilasceranno una notizia per indicarne il rilascio (come è stato fatto per le altre lingue).
Ecco questa è una notizia ancora migliore visto che non sempre gli sviluppatori sono così ben disposti! (Evidentemente a questi signori non gli fanno schifo i nostri soldi!:emoji_grin::emoji_grin:)
la smettete?
a forza di applaudirvi mi si stanno spellando le mani! :emoji_persevere:
Fossero quelli i veri problemi! 😀
Buongiorno ragazzi ma da agosto ad oggi non ciò sono novità in merito è ancora attivo il progetto (è in forte sconto su GOG e ci farei un pensierino, ma solo se sarà in italiano)
GRAZIE come sempre per il vostro imprescindibile supporto!!!!
Scusate per i pochi aggiornamenti in effetti.
La traduzione è già completa da tempo ed è in corso una revisione dei testi.
Credo che entro un mese (sicuro) sarà tutto pronto.
grazie per la tua tempestiva risposta….
Sarà ufficiale giusto? Quindi posso procedere con l'acquisto su GOG, poche sarà rilasciata anche su questo store!
Sì ad entrambe le cose. Sarà ufficiale e sarà rilasciata anche su GOG.com.
EVVAI!
è proprio promettente
PRESO!!!
Il prossimo a breve sarà Atom RPG
E poi mi toccherà sperare in una traduzione di un titolo che ho preso ahimè senza traduzione Pathfinder Kingmaker!!! di cui faticosamente ho giocato tutto il primo atto e mi è piaciuto moltissimo, ma vorrei godermelo maggiormente!!!
PS
Come detto in passato non ho grossi problemi con l'inglese ma mi sono accorto che quando gioco non mi gusto la storia se mi devo sforzare di tradurla, come se perdessi il filo conduttore del discorso ad ogni frase…. (probabilmente il mio inglese non è cosi buono).
lo aspettiamo tutti mi sa 😀
sono sulla stessa barca
quoto il quote
Non avevo letto questa discussione…che dire molto bene e auguro a voi che diventi ufficiale almeno questa soddisfazione…siete dei
grandi
Se la distribuiscono direttamente gli sviluppatori E' ufficiale!!!
Mi associo al grandi!!!|
La revisione è completata. Da quello che mi hanno detto la implementeranno nel giro di due/tre settimane (per forza di cose purtroppo).
Vorrei anticiparvi che aprirò un topic dedicato alla segnalazione degli errori, perché per quanto possiamo aver revisionato i testi, sono decisamente tanti e pertanto non escludo che possa esserci qualche svista. Vi terrò aggiornati.
A questo punto spero solo che esca se penso che ho preso Torment EE qua si due anni fa perché “sarebbe uscita a breve la traduzione…”
Non credo che le due cose si possano paragonare. Ho infatti aggiunto un "per forza di cose" perché anche gli stessi sviluppatori avrebbero voluto implementarla nel giro di pochi giorni, ma purtroppo non è fattibile a causa di un qualcosa che sappiamo io e i dev, detto questo non ho altro da aggiungere.
Scusa capisco di aver scritto in modo da sembrare offensivo.
Non era mia intenzione.
Volevo dire che aspetto che esca senza una data precisa, confrontandola con una situazione invece sicuramente ben diversa (la mia voleva esse in caso una critica a quella situazione… che comunque so non dipendere dai. Nostri ragazzi!!)
Ripeto NON volevo avere un tono polemico (ma mi rendo conto che lo sono sembrato)
Non c'è bisogno di scusarsi. Sì, ad una prima lettura lo può sembrare in effetti, non lo nascondo, ma ripeto, tranquillo.
Dovesse andare proprio nei peggiori dei casi, catastrofi ed eventi simili, possiamo comunque rilasciare la traduzione anche senza l'aiuto dei dev, ovviamente con metodi più rudimentali.