Proprio nelle ultime ore il T.I.G.E.R. TEAM, responsabile della traduzione di Divinity: Original Sin 2, ha comunicato che la traduzione italiana del gioco è completa al 50%. Questa è senz’altro una notizia molto importante per tutti gli amanti del genere che, purtroppo, non masticano bene la lingua inglese.
In occasione di questo annuncio, hanno inoltre dichiarato di essere alla ricerca di 10 volontari che dedichino il loro tempo ad una Closed Beta del Tutorial e del Primo Capitolo di Divinity Original Sin 2 – Definitive Edition.
Qui di seguito i requisiti che dovranno avere i candidati:
- Possedere il gioco originale ed avere un account Steam con il quale poter fare gruppo ed eventuali partite multiplayer (a causa dell’impossibilità del Cross-Play tra piattaforme si è preferito quest’ultima);
- Avere tempo e attenzione nello scovare ogni singola frase, oggetto, suggerimento o altro nella traduzione;
- Conoscere ed aver giocato alla versione Classica ed aver finito almeno il Primo Capitolo.
I prescelti dovranno, attraverso un file online messo a disposizione, elencare le eventuali frasi o parole non ritenute corrette.
Il tutto verrà fatto in vari passaggi ed eventualmente con aggiornamenti alla traduzione. Chi non sarà costante nel suo lavoro potrebbe inoltre venir sostituito.
Lo scopo di questa Beta è eliminare quanti più errori possibili, sia di battitura che di altro genere, in modo da contestualizzare al meglio i dialoghi. Quindi più materiale riuscirete a procurare al T.I.G.E.R. Team, meglio sarà.
Per chi se la sentisse può dare la sua adesione in questo post. Quando tutti i candidati prescelti saranno pronti, saranno ricontattati e gli verranno date tutte le istruzioni del caso.
avessi il tempo… 🙁
Ciao, a me piacerebbe dare una mano, ma vorrei capire cosa intendete per "impegno costante", giocarci un'ora al giorno? Per capire se potrei riuscire a tenere il passo oppure è meglio lasciare il posto a qualcun'altro 🙂
GRAZIE DAVVERO!
Scusate il caps, vorrei gridarlo forte affinchè il ringraziamento possa raggiungere tutto lo staff che lavora alla traduzione 😉
Semplicemente, giocare e seguire costantemente gli aggiornamenti e non lasciare dopo pochi giorni o settimane, quando si passerà agli STEP successivi.
d'accordo allora, se volete posso darvi il mio aiuto, anche se in realtà il primo capitolo l'ho solo un pò gironzolato a caso, se a voi va bene lo stesso, impegni lavorativi a parte, cercherò di fare il possibile 🙂
Sarei interessato a dare una mano, nonostante avessi il gioco dal day one avevo evitato di giocarlo in attesa della traduzione. Ergo dovrei giocare il primo capitolo per soddisfare in pieno tutti i prerequisiti. Orientativamente quanto tempo servirebbe per il primo capitolo?
Solitamente sono un completista ossessivo compulsivo dato che ho l'abitudine di leggere tutto, dai testi dei passanti, alle pecore ai libri all'interno del gioco. Nel caso il mio nick su steam è il medesimo, Harkles.
Bhè io l'ho giocato per 200 ore circa prima di finirlo, spulciando il più possibile.
Hahah! e sicuramente farò anchio cosi xD
Ciao a tutti, io ho il gioco su ps4 ma ho difficoltà a seguirlo bene per via dell’inglese.
Sapete dirmi se la traduzione arriverà anche su ps4, in tal caso aspetterò per giocarlo bene.
Mi interesserebbe anche a me sapere se il gioco potrà essere patchato i. Italiano anche su ps4 grazie
Buonasera,
sono assolutamente interessato a darvi una mano. Vi seguo dall'inizio dei lavori e vi ringrazio e stimo moltissimo per il coraggio e la professionalità con cui affrontate una traduzione del genere. Ho il gioco dal day one e ho giocato più volte SOLO il primo capitolo anche se non l'ho mai finito per pochissimo (ho 118 ore di gioco al momento). Per quanto riguarda i requisiti ci sono tutti e anche di più. Massima serietà, massima volontà, preparazione sul gioco oltre la media, massima attenzione a tutti i testi (anche dialoghi secondari), ore libere ogni giorno nel pomeriggio o la sera o entrambi, pc performante e ovviamente account steam, ts3, discord e tutto ciò che può servire. Saluti.
account steam : rox8800 (stesso nick e avatar del forum)
Ciao ragazzi, sono disponibile a dare una mano, sono un buon traduttore e ho completato il primo capitolo, il nick su steam è patrikmuse
Questa volta non regalate la traduzione agli sviluppatori, non se la meritano…
sono perfettamente d'accordo
Capisco le vostre "arrabbiature" sulla questione, ma ricordatevi che non lo stiamo facendo per guadagnare denaro, ma per passione e hobby, se ci inoltrassimo sulla faccenda del "la traduzione è pronta e se la volete vi costa …." si andrebbe contro quello che è lo spirito del gruppo.
lo sappiamo benissimo, ma ci spiace che la vostra generosità si estenda anche a chi non lo merita
Vorrei dare il mio contributo, nickname su Steam: Arsene
ciao, per quanto abbia voglia di aiutare, devo ritirare la mia offerta di volontariato, presto (tra poche settimane) non avrò più molto tempo libero la sera da dedicare ai videogame, o almeno sarà altalenante, per cui non me la sento di prendere un posto nei beta tester, magari togliendolo a qualcuno di ugualmente volenteroso, e poi non riuscire a dedicarci l'impegno che giustamente richiedete 🙁
se poi vi manca gente e volete cmq mettermi dentro son contento, ma più di qualche ora la settimana non garantisco!
ancora grazie per tutto il vostro duro lavoro.
Tranquillo Simund, intanto grazie
Salve, volevo sapere se la traduzione sarà disponibile anche su PS4
La traduzione sarà disponibile per Pc. Sul circuito consolle non posso pronunciarmi perché dipende da fattori in questo momento non determinabili e quindi azzarderei solo ipotesi.
Grazie per tutto quello che state facendo. Siete Grandissimi!!!!!!
I Ragazzi della BETA sono PIENAMENTE all'opera e ci stanno dando un ottimo riscontro. Vi terremo aggiornati sull'evolversi della cosa :).
ma i larian hanno smesso di cambiare le carte in tavola? adesso potete lavorare un po' più sereni?
Più o meno, sì.
Buonasera, mi chiamo Domenico, sono disponibile per la closed beta su % di traduzione già avvenuta.
su Steam sono "dforasti"
Potete anche contattarmi tramite sito
http://Www.ne-gaming.wowhordes.com
Buona serata
Ciao TIGER TEAM,
ho letto che avete compretato il 70% della traduzione.
Trovo che sia un traguardo davvero eccellente, che permette di vedere veramente "la luce alla fine del tunnel".
Giunti a questo punto, vorrei semplicemente rinnovare i miei ringraziamenti, con tuto il cuore: davvero mi state facendo un grandissimo regalo, e così come a me sono sicuro lo state facendo a tantissime persone.
Semplicemente: GRAZIE!
Un sorriso.
Matteo
Grazie a te per la fiducia verso il nostro team.
Non è fiducia, è certezza!!
Si certezza! che i larian cambieranno ancora gli id con la prossima pach xD
se c'è da fare un matching di stringhe ci impiego poco a farlo se avete bisogno
Fortunatamente abbiamo superato anche questa patch… :p
bravi
bravi
bravi
Complimenti a tutti…non c'è da dire altro Bravi…
Anche io volevo ringraziare il team che mi permette finalmente di giocare a questo RPG così osannato da tutti.
Da una parte sono tentato però di non dare soldi a quei cani di Larian dopo che hanno risparmiato sull'italiano nonostante gli fosse stata "regalata "una traduzione professionale del primo.
Motivo per cui fino ad ora ho supportato a manetta Obsidian e mai Inxile o Larian o Paradox.
Mi unisco anche io ricambiando e dicendovi grazie del supporto 🙂
applausi, così si fa!
Complimenti e grazie per quello che fate. A che punto state con i lavori se posso chiedere?
Siamo circa al 70% in via
e dimmi niente!
:p
SAlve grazie per il alvoro che state facendo !! Ma una volta finita la traduzione si può acquistare oppure è free e la si può scaricare ?
credo sarà implementata direttamente nel gioco ufficiale, se non lo sarà credo che come sempre sarà free e scaricabile dal sito, ma io a loro gliela pagherei più che volentieri se lo volessero
Grandi ragazzi 😉 , grazie di tutto; sto riniziando il primo capitolo in questi giorni, quindi grazie due volte. 😉
La traduzione sarà ASSOLUTAMENTE GRATUITA, poi se verrà ufficializzata la si scaricherà direttamente come tutte le altre del gioco, al contrario sarà resa disponibile qui su RPGItalia.
Noi non vogliamo essere pagati per quello che facciamo, lo facciamo per passione e per divertimento. Se qualcuno desidera, si possono fare donazioni al gruppo attraverso la nostra pagina Facebook.
ah buono a sapersi, prometto che provvederò nei prossimi giorni
aggiornate il titolo del 3ad! (dice ancora 50%)
A parte che dice OLTRE il 50% (;D), non posso modificare il titolo di un articolo presente sia su portale che qui a buono! Discorso diverso sarebbe stato invece se si fosse trattato di un semplice topic.
Quasi finito di testare anche il secondo atto, tonnellate di dialoghi… alcuni dei quali sono esilaranti. Non voglio spoilerarvi nulla ma un'immagine và messa!!
Dai che conto di passare il natale giocandoci :D:D:D:D
Ma sarà possibile avere il gioco tradotto su xboc one?
Su pc sarà possibile averla comunque. Su console dipende da diversi fattori in questo momento non quantificabili e comunque non dipendenti da noi.
volevo solo essere di buon augurio….
Ma di buon augurio abbiamo già Chant nel gruppo di traduzione 😀
Salve mi chiamo Marco Santandrea su Facebook Giuseppe Cappariello mi ha scritto di dare qui la mia disponibilità per il beta test…ragazzi sono a casa per problemi di salute e grazie al Pc in generale cerco di stare su…quindi tempo ne ho e adoro questi giochi se serve aiuto per controllare la traduzione se sia corretta fatemi sapere.
Buon Lavoro e Grazie per quello che fate!
Marco
Ciao Marco, grazie per la disponibilità ad aiutare questi splendidi ragazzi, riguardo i tuoi problemi di salute spero che davvero tutto ciò possa rallegrarti e distrarti a dovere in attesa di tempi SICURAMENTE migliori!
Scusate l'OT ma volevo dirlo anche se non ti conosco, ciao! 🙂
Mitici come sempre, se occorre aiuto per il beta test ci sono
Salve ragazzi controllo tutti i giorni se rilasciate aggiornamenti sullo stato di avanzamento della traduzione !
Sarebbe possibile avere un aggiornamento ?
P.S Grazie per il vostro lavoro titanico.
Lavoriamo alacremente ma preferiamo non dare percentuali di completamento.
Fidatevi di noi.
Salve a tutti mi sono registrato proprio ora per questo progetto (come fan del gioco). Ho lavorato come traduttore per un vecchio titolo della psp (stile light novel, quindi parecchio testo con grafica da editare) e volevo sapere se c'è ancora un posticino nel team.
Grazie mille per la tua disponibilità , ma visto lo stadio avanzato della traduzione possiamo considerarci al completo.
OH! belin!
se vuoi cimentarti con pathfinder: Kingmaker… :D:D:D
Peccato che sono arrivato tardi… volevo chiedere infatti se la traduzione del team prendeva come termini base quelli di divinity I. Per esempio in un vecchio video mostrava il termine "accaldato" mentre in DOS I era "avvampato", come anche ho letto "guscio magico" e spero sia sostituito con "Res. magica" o "Dif. Magica". (guscio magico mi suona molto super mario xD). Per il resto è davvero un'imponente lavoro e ringrazio dello sforzo che ci state mettendo.
Non conosco molto il gioco, però se serve un checker potrei anche provarci.
mmm serve più che altro un team di traduttori
La traduzione è arrivata all' 80%, siamo in dirittura d'arrivo, ma ancora non riusciamo a darvi una data precisa sull'uscita. Ce la stiamo mettendo tutta. 🙂
— MODIFICA —
Molti termini sono stati rivisti e revisionati, quindi non tenere molto conto dei vecchi video.
Stiamo svolgendo un imponente lavoro di BETA TEST e REVISIONE di tutto ( vi ricordo che ci sono 89K + ricghe da rivedere ).
Tengo a precisare comunque che la traduzione non è ancora stata completata.
Comunque rumors mi informano che vi faremo una sorpresa per quanto riguarda nuovi video, ma è ancora troppo presto ( intanto ho gettato l'esca …. :emoji_grinning: )
Grazie ragazzi per quello che fate!!:)
Ho preso la definitive edition sopravvalutando il mio livello di inglese.. fatal error.
Porremo rimedio messere…
C’è modo per partecipare o avete finito i posti? Sono un grande appassionato, vorrei poter aiutare se possibile!
Se mai doveste aver bisogno di aiuto, contate pure su di me!
PS: Grazie per tutto quello che fate. Non è solo un atto gentile il tradurre il gioco per poterlo far giocare a più italiani possibile. È una vera e propria dimostrazione di volontà e amore che si prova verso il Videogioco generale.
Con mio magno gaudio et giubilio
Vi prego, ditemi che la traduzione sarà fruibile anche su PS4… :))
Hanno già detto che per ora lo sarà naturalmente solo per PC e poi, aggiungo io, credo valuteranno la fattibilità per console.
Le opzioni sono le seguenti:
-traduzione amatoriale (mod)
Senza autorizzazione il file può essere solo esterna al gioco
– traduzione amatoriale ufficiosa autorizzata (pak di localizzazione)
rilasciata e aggiornata da noi con il benestare della SH ma non implementata nel gioco, per cui chi vuol usufruirne dovrà applicarla nella sua cartella di gioco. Ritengo sia sfruttabile solo per pc (per motivi tecnici).
-traduzione amatoriale ufficiale (scelta della lingua nel gioco)
Se trovassimo un accordo con i Larian la traduzione verrebbe implementata nel gioco. Sarebbero i Larian stessi a decidere quando rilasciarla e su quali piattaforme (previo accordi con le aziende del circuito consolle).
In questo caso forniremmo sui nostri canali degli aggiornamenti e i Larian farebbero lo stesso tramite patch (con meno frequenza)
Al momento la nostra traduzione è del secondo tipo.
Chiarissimo Chantalion. Credo sia interesse prevalente di Larian passare al terzo tipo. Grazie x la delucidazione.
Salve a tutti, vorrei partecipare in qualche modo a questa traduzione , purtroppo non ho abilità ne linguistiche ne tecniche, come posso donare qualcosa al progetto? vi ringrazio anticipatamente, un fan di giochi RPG.
dalla pagina facebbok del T.I.G.E.R. team puoi fare una donazione, ora non ho il link sottomano
Grazie ho trovato il link a facebook nella homepage dei t.i.g.e.r che si trova in questo sito
.
Spero davvero che i Larian decidano di ufficializzare il tutto! Sarebbe esclusivamente nel loro interesse. Posso capire (in realtà non lo capisco :p) che la software house non abbia ritenuto vantaggioso tradurre lei il gioco dall'inizio, ma visto l'immane lavoro che state facendo presumo che l'investimento dell'implementazione di una patch possa essere ampiamente ripagato dalle copie che andrebbero a vendere in più con l'ampliamento del parco linguistico.
sai, nel fare rpg sono geni, in tutto il resto si sforzano continuamente di dimostrarsi cialtroni
Ciao raga e ancora complimenti per il alvoro fin qui fatto ! Ma vorrei capire bene una cosa , una volta comprato il gioco posso aggiungere la vostra traduzione all'interno del gioco stesso?
Come ho scritto poco più sopra:
se non sarà ufficiale devi aggiungere il file che ti daremo nella cartella di gioco. Se sarà ufficiale dovrai solo selezionare la lingua dalle opzioni.
specificherei anche che si potrà fare quando sarà pronta…
io no ho facebook…
Inviato dal mio HUAWEI NXT-L29 utilizzando Tapatalk
Se intendo il "non ho facebook" per gli aggiornamenti o altro, è riportato tutto qui su RpgItalia. Se intendi per una eventuale donazione, puoi usare il link sulla nostra pagina qui su RpgItalia: https://www.rpgitalia.net/tiger-team/
ok, fatto.
Fatto anche io ieri sera tardi, FORZA! 🙂
Grazie a tutti e due
Grazie anche da parte mia.
scusa, puoi ricordarmi il link del facciabuco?
https://www.facebook.com/TigerTraduzioni/
grazie
Link canale Twitch: https://www.twitch.tv/tigertraduzioni
L'appuntamento è per Sabato 08/12/2018 ore 19.00 (salvo imprevisti dell'ultimo minuto)
Grandi ! Mitici !
Link canale Twitch: https://www.twitch.tv/tigertraduzioni
L'appuntamento è per Sabato 08/12/2018 ore 19.00 (salvo imprevisti dell'ultimo minuto)
[/QUOTE]
buonasera ho visto che l'ultimo aggiornamento del 14 ottobre dice 70%….siete grandi ci farete il grandissimo regalo per natale? a qche punto siete??
Più di 70 e meno di 100.
:emoji_grinning:
il vostro è il primo canale di twitch che sottoscrivo
eravate offline ma sono riuscito a vedere l'ultimo filmato che avete postato
maledetti! mi avete fatto venire un hype tremendo
:p
:emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap:
Chiediamo scusa se lo streaming non è venuto perfetto, ma durante il live ho avuto un problema tecnico sulla linea e non ho potuto evitarlo :(.
Spero comunque che il video sia stato di vostro gradimento
Per chi non ha fatto in tempo sarà caricato sul tubo ?
Lo sto facendo ora.
— MODIFICA —
Video caricato sul nostro canale youtube
link per favore che non so quale è il vostro canale
https://l.facebook.com/l.php?u=http…vCSbIQ9mew9RJrgRU1iWJp5tJzAWdk5A9Yb7QcixZ7xww
Ottimo lavoro ragazzi!!
Siete grandi, non so come ringraziarvi! Non vedo l'ora di potermi godere al 100% un capolavoro di questo calibro! Grazie grazie grazie!
Complimenti davvero, EPICI
Ciao! Se cercate volontari per la traduzione posso aiutare molto volentieri 😉 Ad averlo saputo prima…
devo comprarlo adesso su steam, oppure aspetto altri sconti?
Non saprei consigliarti. Di sconti ce ne sono sempre.
Ragazzi, su steam è al 35% di sconto.
giusto questo volevo dire prima…
A quel prezzo ti assicuro che è regalato.
in effetti, avendo dato un piccolo contributo alla traduzione, dovrei prenderlo, giusto?
sì
anche perché chi possiede la versione pc la traduzione la potrà utilizzare sicuramente…
Ho visto però che, oltre alla "Definitive Edition", c'è anche "Divine Ascension" e "Companion: Sir Lora the Squirrel".
Saranno tradotti anche questi oppure conviene prendere solo la "Definitive Edition" in caso le espansioni non siano già tradotte?
Divine ascension e una raccolta di musiche e immagini tratte dal gioco. Sir Lora è già stato tradotto.
quindi quale delle due comprare?
DoS 2 lo trovi a 12 euro se lo cerchi bene;)
g a 2? sono affidabili questi siti di seriali? steam poi li accetta sempre?
Certo che sono affidabili!
Comunque io mi riferivo a babbano.com. Controlla bene che di solito se i prezzi sono TROPPO bassi si riferiscono a key russe da sbloccare. Di solito quelle io non le prendo
io aspetto che venga completata la traduzione….tanto adesso mica lo giocherei
e se diventasse ufficiale sarebbe il mio piccolo segnale ai barboni belgi
(ma tu fa come vuoi)
signorsì, obbedisco. non lo compro.
Inviato dal mio HUAWEI NXT-L29 utilizzando Tapatalk
anch'io sto aspettando quello
Anche io aspetto che finisca la traduzione.
Io l'ho già preso… Ma passo tipo 2 ore a capire quale personaggio voglio fare.. sono tutti fighissimi !! XD
Buon Natale 🙂
Buon natale a tutti!!
Buone feste a tutti e continuate così con il lavoro di traduzione!
P.S: intanto i Larian si sono fottuti il cervello:
Grandissimi! Non vedo l’ora che la mia vita sociale finisca grazie a questa traduzione. A quando il grande giorno??
Ogni giorno più vicina di 24h.
Buon giorno ragazzi spero abbiate passato un buon natale e vi siate riempiti la pancia ?
forza ragazzi sto in hype tremendo, quando uscirà penso di venerare i traduttori
forza forza… nonostante il Natale ci abbia rallentato, siamo a buon punto…
Per lo più su steam il gioco costava 27 euro per i saldi natalizi l’ho comprato al volo! Già di per sé è un capolavoro poi con l’aggiunta dell’italiano sarà il Top!
Sicuramente è molto più godibile.
Per quelli come me non é semplicemente piú godibile: fa la differenza tra giocabile o ingicabile 😉
ahhahaha chant.
Con un pò di pazienza finiremo!
In attesa della fine della traduzione e in vista del carnevale abbiamo pensato di rallegrarvi con un piccolo video.
Che punto state? Grazie per quello che fate.
90%
Gra
Grazie ragazzi/e ! Buon inizio anno!
FAVOLOSO!
Dove si vede il video?
È insieme al messaggio di Dark Legend. Lo trovi anche direttamente sul loro canale YouTube.
anche su FB, ma soprattutto poco sopra
Ciao ragazzi come vanno i lavori? Qualche aggiornamento
Fra qualche giorno pubblicheremo degli aggiornamenti, al momento siamo a pieno regime per cercare di concludere l'opera.
:emoji_heart_eyes: non ce li faremo scappare sti aggiornamenti :emoji_bow:
Io yeeeaaaa
Ottimo!!
sommo dark legend ti stimo troppo. siete diventati i miei idoli. entro ogni giorno sul forum per leggervi. e non stò nella pelle per i prossimi aggiornamenti. ma volevo chiedere….siccome non mi va di aspettare che i larian ufficializzino…posso inserire la traduzione a mano nel pc? è facile?
Credo semplicemente che quando sarà pronta o la uppano nel gioco, se i Larian lo decideranno, oppure la forniscono per inserirla manualmente.
Esatto, quando pronta e corretta verrà resa disponibile. Poi se Larian ufficializzerà il tutto sarà ancora meglio perchè integrata come patch. Questo fa si che se ci sono aggiornamenti te li trovi in automatico nel gioco.
Ei ei nessuno che avvisa che la traduzione è terminata??? Grandi ragazzi e ottimo lavoro bisogna aspettare solo la patch tra qualche giorno (si spera). Comunque grazie ancora tiger a febbraio c’erano un sacco di belle uscite ma ora mi dedicherò solo a divinity. Grazie ancora
Perchè la discussione è tutta incentrata qui: https://www.rpgitalia.net/forum/dis…-2-tradurre-un-sogno.31381/page-6#post-479822
Beh l'avviso è nella HomePage del sito e sui social 😀
eh! ma sono certo che mica esce domani!
è un giro di pignoli tremendi, conoscendoli staranno facendo un beta testing maniacale
e poi c'è il "giallo" dei loro rapporti con larian….
Come sempre f5f9 ha ragione, in questi ultimi giorni e la prossima settimana il team è massivamente all'opera per cercare di scovare quanti più errori e frasi errate possibili.
Vi faccio presente che solo nelle ultime 2 settimane sono state revisionate circa 2000 stringhe di testo.
Ci teniamo anche a dire che la traduzione è sicuramente migliorabile e che continueremo a migliorarla nel tempo.
Fantastico ragazzi! Quanto ci vorrá ci vorrá, un ringraziamento per aver reso possibile per noi "Italofoni" un'esperienza di gioco godibile in tutti i suoi aspetti!
tanti tanti applausi:emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap:grazie di cuore!!