A grande sorpresa per tutta la community italiana, arriva la traduzione in italiano completa al 100% di Rogue Legacy a cura del solito grande -Vecna-.
Ad annunciarlo è proprio il sopra citato -Vecna-, attraverso la pubblicazione di un nuovo video YouTube la cui visione è disponibile qui di seguito.
Il link alla traduzione è disponibile nella descrizione del video, in alternativa potete scaricare la patch italiana direttamente cliccando qui.
Continuate a seguire RPG Italia per tante altre novità e nuovi aggiornamenti sulle traduzioni!
bravo @-Vecna- :emoji_thumbsup:
Aggiornati i link alla patch. Alcuni di voi avevano problemi con la versione 1.4.1 del gioco perciò ho aggiunto la patch anche alla versione 1.4.0 (sempre nei link in descrizione al video).
Ho aggiornato la news 😀
Mi sa che il nuovo patcher ha fatto le bizze. Ho ricreato la patch per la versione 1.4.0 per la terza volta usando il patcher vecchio (che fa anche un buon brodo). Il link ora è uno solo (per la 1.4.0) ma la patch pesa 12 Mb e non 5… Vabbè, comunque speriamo sia la volta buona.
Sistemata di nuovo :emoji_joy::emoji_joy:
Che sia la volta buona?
Svelato l'arcano. Il patcher andava bene (mi pareva strano fosse un problema di patcher), ma sembra che esistano due versioni della 1.4.0 (i Cellar Door Games hanno il vizio di aggiornare il gioco senza dire niente nella pagina STEAM), perciò rilascio la nuova traduzione e la metto come scaricamento principale (non c'è bisogno di cambiare la news perché il link è rimasto lo stesso)… Un'odissea… I giochi GOG non danno tutti questi problemi (STEAM è nota per modificare gli eseguibili)… Grazie a saxgenoa abbiamo svelato il mistero.
infatti una cosa che ho scoperto da non molto tempo, è che ci sono, o comunque ci possono essere, 'diverse' versioni di patch/aggiornamenti per uno stesso gioco (sopratutto negli indie)
se vai su 'Proprietà' e poi su 'Beta' puoi visionare da un menù a tendina, tutte le versioni presenti
come si vede io ho selezionato la beta, perchè ho dei bugs che quella versione va a correggere
magari altri utenti che non hanno quei difetti, non ne hanno necessità
oppure ci sono utenti che con il gioco originale non avevano problemi, ma poi con gli aggiornamenti la situazione è andata a peggiorare invece che migliorare, e infatti come si vede c'è anche una versione 'vecchia'
all'assistenza ufficiale del gioco venivano elencati tutti i difetti, tipo: il cavaliere saluta la compagnia per non tornare mai più…..patchato nella version X
il fornaio non cucina il pane……patchato nella versione Y
facevo: ma do' stanno ste versioni?
alla fine ci sono arrivato :emoji_grinning:
il gioco che ha tradotto @Darth Vader ne ha una miriade :emoji_smiley
E conta che spesso ci sono anche dei rami nascosti a voi "comuni mortali" che servono a noi traduttori per testare le nostre opere prima di rilasciarle 🙂
Questa era anche più subdola perché il debugger non mi indica nemmeno la versione del gioco (addirittura controllando l'exe da Windows dice che la versione è la 1.2.0 che risale a 4 anni fa, pensa un po'). Solo un controllo del checksum mi ha fatto notare le differenze.
E poi la gente si chiede perché rilascio soprattutto traduzioni per GOG, e solo in un secondo momento per STEAM…
che casino….