L’ultima volta che vi avevamo parlato di Stardew Valley, vi avevamo comunicato che la traduzione, a cura di -Vecna-, era arrivata al traguardo del 51%. Ebbene, a quasi un mese di distanza dalla pubblicazione di quell’articolo, il nostro amato traduttore ha deciso di pubblicare, tramite il suo canale YouTube, un trailer in anteprima della traduzione italiana di Stardew Valley.
Potete prendere visione di quel video poco sotto:
Se avete guardato con attenzione il video, e soprattutto se lo avete visto fino alla fine, avrete sicuramente notato una data nella parte finale del trailer. La data in questione non è altro che il giorno di Natale, il 25 Dicembre!
Arrivati a questo punto, non possiamo non avere le idee chiare su quale sarà la data d’uscita della traduzione. Rimanete con noi per ulteriori aggiornamenti.
complimenti e un bellissimo regalo di natale…..
Ecco, sono le iniziative come queste che ti fanno sperare un buon Natale. 🙂
Come sempre, grazie infinite @Vecna. 😉
I dev se ne sono usciti con questo blog…
https://stardewvalley.net/blog/
Non so cosa pensare… è la prima volta che mi capita uno sviluppatore che dice insistentemente che le lingue predefinite saranno le sole presenti nel gioco, e poi cambia idea e dice uscirà anche in italiano nel 2018…
Io sarei tentato di rilasciare la patch ugualmente nei tempi stabiliti, ma onestamente, mi sento anche un po' perplesso.
Più che altro è un dispiacere aver trascorso tutto questo tempo a tradurlo ora che hanno dato questa notizia…
Quindi vorresti comunque continuare la tua opera?
L'idea sarebbe rilasciarla lo stesso, sono in fase avanzata di beta testing… perciò…
Allora sì, ne vale la pena 😉
prova a contattarlo e fatti pagare visto che ormai potresti farla uscire quasi nell'immediato
Ha ragione baarzo, tenta tanto non ti costa nulla 😉
O se non possono pagarti almeno ti fai ricompensare in altra maniera, non so.
inquietante
Malpensante! Eheh :emoji_grin:
Ero propenso a pensare a qualche chiave del gioco!
Sono orgoglioso di essere un traduttore amatoriale e le mie sono traduzioni non ufficiali. Purtroppo in passato alcune mie traduzioni sono diventate ufficiali e me ne pento e mi scuso con chi mi segue, ma capita di commettere degli errori di valutazione quando si traduce tanto. Se tutto va bene un altro gioco da me tradotto (di cui nessuno sa nulla) dovrebbe uscire presto come traduzione ufficiale, ma credetemi: sarà l'ultima.
Credo di essermi perso qualcosa, perché sei deluso dal fatto che siano diventate ufficiali?
Forse ne parlerò in un video. In genere preferisco scrivere per tradurre che scrivere per parlare, anche perché è un discorso lungo. Ma non preoccuparti è un argomento che sicuramente tratterò perché coinvolge molte realtà.
?
ma non ti piace che la tua fatica possa essere condivisa da un assai maggior numero di persone?
per quanto una pagina facebook o un sito come questo possano dare visibilità, quelli che (come me) vanno nella pagina steam e rinunciano subito e senza ulteriori verifiche se non c'è la spunta a "italiano" credo siano la maggioranza
Prima di tutto grazie Vecna.
Personalmente continuerò ad aspettare la tua traduzione dato che i dev ci hanno ignorato per 2 anni cambiando più di una volta le carte in tavola su progetti e propositi, questo fantomatico 2018 per la traduzione italiana non mi convince molto.
Grazie Vecna per tutto il lavoro che hai svolto e regalato in questi anni, purtroppo il vostro lavoro di traduttori non viene valorizzato e a volte (credo) “rubato” dalle varie case di videogiochi, cmq sappi che un gran numero di persone ti seguono e apprezzano il tuo ottimo lavoro. Aspettiamo con ansia il tuo regalo di Natale…. grazie dalla community 😉