Traduzione base fatta con l'aiuto dell'IA e revisionata un pò, sistemati i vari tag, nomi personaggi, menu, codici programmi necessari al funzionamento, ecc
E' disponibile un semplice file txt per le correzioni o revisione completa, non è molto lungo, 4.000 righe.
Nel file alcune frasi erano in francese, probabilmente per scelta e atmosfera del gioco; le ho lasciate aggiungendo la traduzione tra parentesi, inoltre ho ripristinato alcune parole in "quasi inglese" (es. BodyFeet, DanglingTree, EscortToWreckage) perchè probabilmente si tratta di parole chiave necessarie al gioco. In caso di problemi/blocchi avvisatemi.
Scompattare il contenuto del file zip nella cartella paks, esempio .... Two Falls\TwoFalls\Content\Paks
Personalmente ho avuto un pò di problemi di stuttering, nel caso impostate 30fps, fate voi....
Buon divertimento.
Se gradisci le traduzioni e ne vuoi ancora, ancora e ancora... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!
Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!
Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!
Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!
Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!
Two Falls 1.00beta
traduzione amatoriale