Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Schedule I ver6

traduzione amatoriale

  1. TurinaR
    19/5 per un problema di dimensioni non riesco ad aggiornare i file in sezione download
    ho caricato la versione 6 aggiornata, allineata alla 0.3.5, su gamestranslator, dove verranno pubblicati anche i prossimi aggiornamenti

    22/4 Caricati file con ver5, allineata traduzione alla v0.3.4f8 AA. Inserite le stesse modifiche anche per la versione Demo.

    Per questioni di dimensioni non posso caricare la versione Melon, per l'utilizzo delle mod di Nexus (da testare), ho caricato i file su gamestranslator , ma per questa versione non posso dare supporto e non so se le mod interferiscono con la traduzione.

    Con qualche trucchetto ho finalmente finito di spulciare gli oltre 100.000 file dat che contengono gli archivi e ne ho isolati 12.990 dove ho trovato potenziali frasi da tradurre, molte nuove.

    Devo dire che non faccio a tempo a finire una versione che già esce il nuovo update, quindi per il futuro vedrò se è il caso di aggiornarli sono una volta ogni tanto perché è un lavoraccio, intanto usando il plugin non vi si blocca, al limite le nuove frasi non saranno tradotte.
    ---------------------------------------------
    ecco la traduzione di

    Per stavolta faccio un'eccezione e traduco un gioco in Accesso Anticipato, ma la cosa è problematica perchè stanno uscendo update giornalieri e stare dietro alla modifiche non è semplicissimo...
    Fortunatamente per questo gioco funziona il sistema del plugin di Bepinex e questo dovrebbe far funzionare la traduzione anche in caso di ulteriori update, al limite non risulteranno tradotte le parti nuove/modificate.

    Trattandosi di versione beta accesso anticipato non sono stato lì a perfezionare la traduzione, magari verrà fatto con il gioco definitivo e non essendo un esperto dell'argomento trattato [​IMG]magari qualche termine può risultare fuori contesto.

    Nell'archivio trovare due versioni, una per la versione Accesso Anticipato, l'altra per la demo v0.2.9f4 (sceglietene solo una!).
    Per la demo non ho guardato il dettaglio, ho inserito i testi della versione AA, quindi potrebbero esserci parti non tradotte.

    I file contenuti della versione scelta vanno scompattati nella cartella di gioco ...\Steam\steamapps\common\Schedule I ...\
    quindi, tanto per chiarire, alla fine le nuove cartelle Bepinex e dotnet si troveranno nella cartella principale del gioco accanto all'exe.


    Al primo lancio potrebbe volerci un po' di tempo, anche quale minuto, perchè il plugin scarica dei file necessari al funzionamento.

    Fatemi sapere se vi piace o se trovare degli errori grossolani da sistemare, buon divertimento.

    Se gradisci le traduzioni e ne vuoi ancora, ancora e ancora... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
    https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71

    Immagini

    1. 1.jpg
    2. 3.jpg
    3. 2.jpg