Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Final Fantasy Dimensions [ANDROID / VERSIONE 1.09]

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da ExDuelist, 30 Gennaio 2020.

Condividi questa Pagina

  1. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    [​IMG]
    1) Traduzione basata sul giapponese con supporto consultorio delle localizzazioni pre-esistenti.
    2) Narrazione sviluppata così come originariamente intesa dai nipponici con il rilascio episodico.
    3) Ricercata precisione etimologica per qualsiasi elemento relativo a trama, luoghi, bestiario, tecniche e inventario.
    4) Per i nomi di magie e invocazioni è stato mantenuto il "misticismo" inglese con qualche adattamento.
    5) Particolare cura sul parlato dei personaggi per meglio esprimere e rendere coerenti le loro personalità.
    6) Adottato un certo ordine nell'incasellamento del testo al fine di aver sempre la massima pulizia a schermo.
    7) Correzione delle stringhe di testo ove erroneamente erano stati rimossi o scambiati dei codici di richiamo.
    8) Ripristinati alcuni annunci di battaglia che erano andati perduti con le localizzazioni occidentali.
    9) Adattamento degli elementi grafici contenenti del testo.

    [​IMG]

    Se lo gradite, potete farmi una piccola donazione per l'impegno profuso.
    [​IMG]
     
    Ultima modifica: 4 Giugno 2021
    A InfusionX, Colmines92 e f5f9 piace questo messaggio.
  2. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    ma, se riesci a completare l'impresa, poi mi spieghi come farlo funzionare (i giochi per android per me sono ufo)
     
  3. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    Il gioco android in questione richiama le sue risorse da un singolo file con estensione .obb archiviato nella normale memoria interna dello smartphone, in caso di progetto completato basterà sostituire quello.
     
    Ultima modifica: 31 Gennaio 2020
  4. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    grazie della risposta ma, se resta solo per android, io sono talmente primitivo che non avrei proprio idea di come sostituirlo
    ne sa più lui: [​IMG]
     
    A Varil piace questo elemento.
  5. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    Colleghi lo smartphone al pc, apri due cartelle e sostituisci.
    Comunque stiamo parlando del nulla al momento.
     
  6. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    staremo parlando del nulla ma almeno hai scalfito la mia ignoranza :emoji_blush:
     
  7. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    Up! Sappiate che sono sempre intenzionato a completare il progetto, costi quel che costi.
     
  8. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    Sono in contatto con un coder spagnolo, ragazzi, qui ci scappa l' ago dorato, io ve lo dico.
     
  9. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.928
    Mi piace:
    5.331
    Cosa vuol dire?
     
  10. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    L'ago dorato cura lo status pietra.
     
    A Varil piace questo elemento.
  11. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    E Ago Dorato fu.

    Il progetto prosegue e può essere portato a termine.
     
    A f5f9 e Mesenzio piace questo messaggio.
  12. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    Aggiunta la scaletta del progresso, sarà in costante aggiornamento.

    La traduzione viene effettuata su base giapponese con supporto consultorio di tutte le localizzazioni esistenti (inglese, francese, cinese e coreano) così da sviluppare un adattamento il più possibile fedele, logico e funzionale. Al momento mi sto riprendendo da un intervento chirurgico, per cui posso dedicarci anima e corpo almeno fino a giugno. Dati i contenuti titanici del titolo non sono comunque certo di poterlo completare entro il mese citato, anche perché sto ricercando nella stesura dei dialoghi un perfezionismo fin troppo eccessivo. Quello che posso assicurarvi è che quando sarà completo avrete un prodotto rifinito sotto tutti i punti di vista.
     
    Ultima modifica: 28 Aprile 2021
    A f5f9, charlie1961, Harkles e 1 altro utente piace questo messaggio.
  13. andrea100

    andrea100 Livello 1

    Messaggi:
    33
    Mi piace:
    7
    in bocca la lupo per la ripresa grazie per la traduzione
     
    A ExDuelist piace questo elemento.
  14. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    Il lavoro procede non bene, benissimo.
    Senza ombra di dubbio sarà la localizzazione più fedele tra quelle esistenti, ha superato di gran lunga quelle inglesi e francesi, soprattutto per quanto riguarda la precisione etimologica relativa a bestiario, luoghi, tecniche e nomi.
    Anche lo stile narrativo è stato affinato, laddove le versioni inglesi e francesi adottano nominazioni di capitoli standard, ho deciso di effettuare una trasposizione che lega le nominazioni dei capitoli allo svolgimento narrativo in toto, così come originariamente pensato dagli sviluppatori nipponici per il rilascio a cadenza episodica.

    Il gioco è enorme, e sebbene la struttura abbia una certa ripetizione di fondo, è comunque un JRPG coi controcazzi e dal combat system decisamente punitivo. È un Final Fantasy difficile e appagante, e sinceramente sono molto stupito dal fatto che Square Enix non abbia ancora deciso di portarlo su PC.

    Senza dubbio, questa localizzazione è un'esclusiva italiana di prestigio.
     
    Ultima modifica: 7 Maggio 2021
    A Colmines92, f5f9, baarzo e 1 altro utente piace questo messaggio.
  15. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    Il ritmo lavorativo procede con assoluta costanza.
    Se tutto va bene, il rilascio avverrà a fine mese.
    A onor del vero, ho proposto l'esclusiva temporale a un famoso streamer di cui non farò il nome per provare a ricevere un minimo di visibilità, non ricevendo purtroppo risposta. Per cui, al momento confermo il rilascio indistinto a fine mese.
     
    A f5f9 e Colmines92 piace questo messaggio.
  16. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    Ci siamo! Ragazzi che giostra di eventi...
    Ho ancora la pelle d'oca per la musica d'accompagnamento di un boss!
    Dovete sapere che nel gioco è anche possibile selezionare tramite il menu la soundtrack standard o un'altra in versione chiptune, non vi dico il godimento delle composizioni 8-bit.

    Comunque, ho terminato il gioco e tradotto la storyline nella sua interezza.
    Ora resta qualcosa da tradurre nell'endgame, niente di troppo difficoltoso!

    A presto con la caratteristiche del lavoro svolto e, ovviamente, il rilascio della versione 1.0!
     
    A Colmines92, baarzo e f5f9 piace questo messaggio.
  17. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    Caratteristiche del lavoro svolto:

    1) Traduzione basata sul giapponese con supporto consultorio delle localizzazioni pre-esistenti.
    2) Narrazione sviluppata così come originariamente intesa dai nipponici con il rilascio episodico.
    3) Ricercata precisione etimologica per qualsiasi elemento relativo a trama, luoghi, bestiario, tecniche e inventario.
    4) Per i nomi di magie e invocazioni è stato mantenuto il "misticismo" inglese con qualche adattamento.
    5) Particolare cura sul parlato dei personaggi per meglio esprimere e rendere coerenti le loro personalità.
    6) Adottato un certo ordine nell'incasellamento del testo al fine di aver sempre la massima pulizia a schermo.
    7) Correzione delle stringhe di testo ove erroneamente erano stati rimossi o scambiati dei codici di richiamo.
    8) Ripristinati alcuni annunci di battaglia che erano andati perduti con le localizzazioni occidentali.
    9) Adattamento degli elementi grafici contenenti del testo.

    Ci tengo a precisare che, essendo questo un lavoro fatto completamente da zero, mi sono affidato poco o niente
    alle localizzazioni di altri Final Fantasy dove è presente il Job System. Copiare il lavoro altrui non avrebbe avuto
    senso, e così facendo sono riuscito a trovare un equilibrio terminologico che si adatta perfettamente al contesto
    e diversifica quando necessario in modo sempre mirato e intelligente, cosa che spesso una localizzazione
    ufficiale non riesce a fare, perdendosi in ripetizioni, terminologie di dubbio gusto e veri e propri strafalcioni.

    Ragazzi, Final Fantasy Dimensions per la prima volta in italiano, spade al cielo e fuori gli smartphone!

    Il rilascio della versione 1.0 sarà previsto entro il mese corrente.
     
    Ultima modifica: 22 Maggio 2021
    A f5f9 e Colmines92 piace questo messaggio.
  18. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.198
    Mi piace:
    1.936
    che lavorone, complimenti
     
  19. ExDuelist

    ExDuelist Livello 1

    Messaggi:
    232
    Mi piace:
    134
    DISPONIBILE!
     
    Ultima modifica: 21 Maggio 2021
    A f5f9, Colmines92 e charlie1961 piace questo messaggio.
  20. charlie1961

    charlie1961 Livello 1

    Messaggi:
    201
    Mi piace:
    91
    Sei davvero un GRANDE!! I miei complimenti...lo dico sinceramente, non amo giocare su smartphone e a malincuore non lo prenderò. Ma mi sono goduto il tuo lavoro per Final Fantasy 7...un lavoro davvero eccelso e quindi volevo comunque complimentarmi con te anche per questo tuo ultimo lavoro.
     
    A ExDuelist piace questo elemento.