Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

...e poi incontri autori un po' troppo presuntuosi che osteggiano traduzioni non ufficiali

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da hexaae, 23 Settembre 2021.

Condividi questa Pagina

  1. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    A f5f9, Varil e Vitbull88 piace questo messaggio.
  2. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.207
    Mi piace:
    1.942
    Min**ia, manco stesse scrivendo la divina commedia
     
    A f5f9 e Varil piace questo messaggio.
  3. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Mah... che ti devo dire... Certi autori sono pieni di boria inutile, e una eventuale cattiva traduzione può in qualunque momento essere accantonata in favore dell'originale, quindi manco ci perdesse realmente qualcosa...
    --- MODIFICA ---
    upload_2021-9-23_1-36-55.png

    Ah ah ah ah... mi ha BANNATO l'autore del gioco, dopo che ha attaccato lui me, da non credere! Questo ha problemi come i personaggi dei suoi vg :emoji_laughing:
     
    Ultima modifica: 23 Settembre 2021
    A f5f9, Varil e Vitbull88 piace questo messaggio.
  4. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    ma con tutte le meraviglie che escono perché perdere tempo per tradurre una robetta così?
     
  5. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Infatti. Gliel'ho anche scritto :p, prima che molto cortesemente, uno che accusa gli altri di non comprendere le altre persone, mi bannasse perché non gli davo ragione mantenendo pur sempre toni educati e cercando di portarlo a ragionare, LOL.
    Notare che anche un altro dopo gli ha ribadito che alla fine non c'è nulla di male a lasciare la possibilità di tradurlo e ha risposto in modo scorbutico e perentorio anche a quello.

    A questo punto credo che il nostro Dante Alighieri russo faccia giochi più per terapia personale che per guadagnare, con più problemi psicologici dei suoi malinconici e violenti personaggi...

    Fortunatamente non avevo mai acquistato neanche il suo gioco precedente (praticamente uguale fatto in serie, ma con altro set e personaggi) e mai lo farò, chissene... :emoji_kissing_heart:
     
    A Maurilliano piace questo elemento.
  6. Metallo

    Metallo Saprofago LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    3.252
    Mi piace:
    1.993
    Ma perché dargli contro in questo modo insultandolo? Divina Commedia... robetta così...

    È stato chiaro ed educato nello spiegare il perché non ha intenzione di offrire supporto alle localizzazioni amatoriali e secondo me non fa un ragionamento fuori dagli schemi o presuntuoso.
    È una singola persona che investe il suo tempo nello sviluppare piccoli videogiochi basati soprattutto sulla narrazione e sui testi. Evidentemente è geloso del suo lavoro (e ci mancherebbe) e vuole mantenere il controllo il più possibile (come biasimarlo?).

    Perché prendersela?
    Ti ha risposto fornendo informazioni/giustificazioni che avrebbe potuto omettere tranquillamente quando invece è stato chiaro e aperto dal principio.
    Dici che è stato presuntuoso, scorbutico e perentorio ma a me non sembra affatto. Semplicemente non la pensa come te, il gioco e i testi sono i suoi e l'ultima parola è la sua, quindi fine. Se a lui sta bene vendere solo in Russia e in Cina, amen. Ha fatto una scelta personale e chi siamo noi per stare lì a dire cosa è giusto o sbagliato?

    Dai, Hexaae. Dì la verità. Certo che te lo sei dovuto andare a cercare uno sviluppatore così. Scommetto che lo hai fatto apposta a chiedergli di fornire supporto per la traduzione solo per punzecchiarlo, vero? :p
     
  7. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Guarda, ho lunga esperienza di traduzioni e interazioni con i dev, e di solito quelli educati, con rispetto per chi compra i loro prodotti (una volta si diceva "il cliente ha sempre ragione") rispondono: «ci dispiace ma: perché il budget è ridotto/preferiamo revisionare ogni traduzione e per noi ha un costo/altro... non verranno supportate ufficialmente altre lingue. OPZIONALE: Grazie del suggerimento per implementare altre lingue tramite le comunità di traduttori, vedremo...». Diverse volte insistendo si è anche riusciti a convincere gli autori di altri giochi. Te ne potrei citare diversi...
    Se per te invece non è scorbutico e poco gentile bannare un utente perché ha osato tentare di ragionarci insieme per convincerlo (con 2 commenti eh, nessuna persecuzione) che aggiungere questa possibilità extra mantenendo al contempo la possibilità di usare quella originale "perfetta" & amorevolmente confezionata con le sue manine (= hai offerto una scelta in più, senza nulla togliere), per di più rispondendoti con spocchiosa sufficienza: "mi spiace tu non voglia provare a comprendere l'opinione degli altri (!?), ma è così che la maggioranza delle persone ragiona (!!)" dopodiché zittire utente interessato con un ban.... non so, non mi suona proprio un complimento o una mossa furba, né un modo garbato di rivolgersi ad un compratore del tuo prodotto confermando invece che semmai è lui quello che non vuole neanche ascoltare le opinioni degli altri con ipocrita ironia.
    Insomma c'è modo e modo anche per dire no, rispetto a un "non comprendi il mio genio letterario, vaffanculo e non mi rompere i OO".

    Poi sai che mi frega del gioco in particolare tra mille e nessuno se la prende... è solo che è stato quanto mai "peculiare" in quanto potenziale cliente venire bannati su Steam per la prima volta in 10+ anni da uno zotico dev, e solo per aver chiesto di aggiungere una possibilità ulteriore che poco gli costava dal punto di vista tecnico...
     
    Ultima modifica: 24 Settembre 2021
    A sentieroluminoso piace questo elemento.
  8. scroc

    scroc Livello 1

    Messaggi:
    245
    Mi piace:
    59
    Anche secondo me sei stato leggermente aggressivo alla fine il dev ti ha risposto, poi se non vuole che la sua visione di opera sia intaccata da traduzioni che possono essere ''fuorvianti'' rispetto a quello che racconta non puoi farne una colpa.
     
  9. Metallo

    Metallo Saprofago LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    3.252
    Mi piace:
    1.993
    È la stessa situazione che ho letto anche io tra i post della discussione.
    Sicuramente non offrendo supporto ai traduttori amatoriali ci perde in qualche modo ma ha fatto una scelta e qualunque essa sia si vede che ha già deciso a suo modo di affrontare il problema e prendere una posizione, cosa non da poco per uno sviluppatore che lavora da solo. Poi se non vuole che altri mettano mano ai suoi testi anche lì c'è poco da fare.
    È il suo progetto, ci lavora a tempo pieno investendo tempo e denaro. Mi sembra normale che sia geloso di questo e che non voglia affidarsi a uno sconosciuto dall'altra parte del mondo trovato su Steam.

    Per me è stato chiaro e ben disposto a spiegare i motivi della sua scelta, poi @hexaae nel secondo post ha detto letteralmente che avrebbe tolto il gioco dalla lista dei desideri e che tanto è pieno di altri giochi nello store come il suo e lì ci credo che il discorso è andato in vacca.
    Anche il fatto di iniziare una discussione dicendo agli sviluppatori che commettono sempre lo stesso errore di non utilizzare la codifica UTF-8 e file in certi formati come per dare una lezione non è il massimo come biglietto da visita.
    Se poi ritorni nuovamente a tirare fuori il discorso nella discussione che tratta di un devblog "minacciando" di togliere il gioco dalla wishlist allora ti avrei bannato anche io.

    Ovvio che condivido il tuo stesso pensiero circa la libertà di traduzione e non ho dubbi sulla tua qualità di traduttore, però ci vuole pure un po' di tatto e soprattutto si può non condividere un opinione altrui ma sarebbe comunque meglio rispettarla ed è proprio questo quello che ti ha scritto anche lui. O almeno così ci si dovrebbe comportare.
     
    A Darth Vader piace questo elemento.
  10. Maurilliano

    Maurilliano Sopravvissuto LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    5.589
    Mi piace:
    2.206
    scusate....ma non capisco come si possa stare dalla parte del dev?
    lui è russo, il gioco è tradotto in inglese, cinese e giapponese, chi diamine ha fatto le revisioni? lui??
    eppoi lo ha detto chiaramente....contraddicendosi apertamente
    • Voglio che i giocatori leggano i miei messaggi, non quelli di qualcuno.
    ma è esattamente quello che succede con le altre traduzioni
    infatti, poi aggiunge:
    • Anche le traduzioni ufficiali non sono accurate al 100%, perché posso valutare solo la traduzione inglese (in una certa misura), altre traduzioni sono meno accurate.
    eccerto che lui dica così, altrimenti il suo ragionamento non avrebbe senso....visto che le revisioni non le fa lui
    poi dolcis in fundo...conclude
    • Quindi faccio solo le traduzioni necessarie ora:
    • 1) inglese. Per ovvie ragioni.
    • 2) cinese. Perché è la mia base di fan principale.
    • 3) giapponese. Perché è la mia base di fan principale su Switch.
    • Ho fatto traduzioni in spagnolo, francese e coreano prima, e semplicemente non hanno venduto
    coooosa!?! adesso il ragionamento si è spostato sul fatto che nelle altre localizzazioni non 'crede' che possa trovare il supporto economico relativo alle vendite?
    ma guarda caso, proprio da quel punto @hexaae gli aveva fatto notare, che con un minimo di supporto qualche 'amatore' glielo avrebbe fornito aggratis...
    allora è una questione economica o 'artistica'?
    francamente per me è una questione da manicomio
    solidarietà con @hexaae :emoji_thumbsup:
    ha fatto bene a bannarti, altrimenti avresti dovuto (con ragione) mandarlo aff**** lui e tutta l'ex unione sovietica
    parere
     
    A sentieroluminoso e f5f9 piace questo messaggio.
  11. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    condivido
     
    A sentieroluminoso e Maurilliano piace questo messaggio.
  12. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Il tipo cmq è scorbutico forte ed eccessivo nelle reazioni (ripeto, mi sembra più complessato dei suoi personaggi...).
    Ha già cancellato almeno altri 2 commenti di due utenti diversi sempre nella stessa discussione.
    Es.:
    upload_2021-10-2_17-58-52.png

    Ho fatto un refresh della pagina Steam ed è sparito anche il commento di ieri/stanotte di un altro utente "Cem" in foto qui sopra... Non so se l'abbia anche bannato, come il sottoscritto (mi arrivano cmq ancora le notifiche di quella discussione, l'ho recuperato facendo Avanti-Indietro).

    Non sta tanto bene il tizio :emoji_grimacing: mai visto un dev reagire così male verso suoi potenziali clienti. Una rozzezza senza precedenti. Bah... di sicuro per me è Black-Listed uno così e i suoi giochi, anche se da solo scrivesse il prossimo TES VI!
     
    Ultima modifica: 2 Ottobre 2021
    A sentieroluminoso e Maurilliano piace questo messaggio.
  13. Mesenzio

    Mesenzio Contemptor Deum Editore

    Messaggi:
    11.923
    Mi piace:
    3.186
    Sì, infatti. Io rispetteri anche il diritto dell'autore di avere il gioco tradotto solo come vuole lui, ma a quanto pare non è questa la questione.
     
    A Maurilliano piace questo elemento.