Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Baldur's Gate 3, dubbi sulla localizzazione in italiano

Discussione in 'Baldur's Gate 3' iniziata da Krudar, 19 Agosto 2020.

Condividi questa Pagina

  1. Metallo

    Metallo Saprofago LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    3.252
    Mi piace:
    1.993
    Ma quale simposio? :p
    Se le mie sono generalizzazioni, semplificazioni o pregiudizi che ne pensi delle tue sparate su stronzaggine e incompetenza su aziende che non investono nel nostro paese?
    Tanto sono convinto che se fossero stati tradotti in italiano e non in turco allora chi se ne frega tutti bravi ed elogiati.
    Il punto è che tutto gira intorno al pensiero "a me no ma agli altri sì... uffa". Questo manda in vacca la discussione e a me piacerebbe anche parlarne ma se si va a finire sempre lì allora preferisco evitare.

    Guarda che sei tu che li chiami "grandi artisti" e metti in ballo l'arte. Il tema della localizzazione io lo inquadro in ambito aziendale e di mercato e quindi ragiono in quel modo. Se stessimo parlando degli scorci paesaggistici di Tsushima non tirerei mai fuori l'azienda.
    E non devo difendere nessuno. Siete voi che attaccate chi fa scelte a casa propria che non condividete perché non piace a voi.

    È così caotica e variegata che tu sei riuscito ad arrivare ad una conclusione senza semplificazioni, generalizzazioni e pregiudizi scommetto.

    Dici? Vuoi paragonare Larian, team indipendente che si è fatto da solo e si è ripreso due volte da una catastrofe, con una software house che sta sotto l'ala di Sony, uno dei maggiori colossi in ambito videoludico e non. Ok.

    Ti voglio bene :emoji_kissing_heart:
     
    A Ahriman piace questo elemento.
  2. digia

    digia Redattore Redattore

    Messaggi:
    346
    Mi piace:
    185
    A alaris piace questo elemento.
  3. Elledain

    Elledain Supporter

    Messaggi:
    120
    Mi piace:
    120
    si hanno riaperto il topic :
    “I've taken the decision that the topic ideally needs to be re-opened as there is clearly strong feeling about the subject and I don't want anybody to feel that they are without a voice.”

    avevano paura di una rivoluzione? :emoji_smiley:emoji_smiley:emoji_smiley
     
  4. digia

    digia Redattore Redattore

    Messaggi:
    346
    Mi piace:
    185
    Dubito che prendano in considerazione la cosa nonostante il nostro disappunto ( anche se ci spero), credo semplicemente che vogliano "salvare la faccia" dopo questa pessima figura, chiudere il topic non farebbe altro che aumentare l'astio della comunità italiana (che è giustamente incazzata).
     
    A Elledain piace questo elemento.
  5. Ahriman

    Ahriman Livello 1

    Messaggi:
    243
    Mi piace:
    102
    O forse dietro educata richiesta tramite PM... Molti commenti in quel thread (sia pro che contro) sfociano in una maleducazione e in un astio che rasenta l'imbarazzante... Capisco la delusione, capisco la "rabbia", non capisco il raggiungimento di certi livelli
     
  6. digia

    digia Redattore Redattore

    Messaggi:
    346
    Mi piace:
    185
    concordo, un conto è "protestare" un altro è offendere e sproloquiare
     
  7. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    Giusto per curiosità, chi era il signore che valutava negativamente la traduzione dei Tiger? L'ha provata? Se la risposta è affermativa, tenendo conto anche che i Larian non si sono degnati nemmeno di aggiornarla, man mano che noi la perfezionavamo dopo l'uscita ufficiale, potrei capire la voglia di cercare il pelo nell'uovo. In questo caso rispetto il suo giudizio anche se non lo condivido. Temo però che il suo sproloquio, sia partito dal presupposto che le cose nate dalla passione, dal sacrificio, dalla tenacia e dalla voglia di spendersi per gli altri debbano necessariamente far schifo. In questo caso provo solo tanta... ma tanta pena.
     
    A Oretel, alaris e digia piace questo messaggio.
  8. digia

    digia Redattore Redattore

    Messaggi:
    346
    Mi piace:
    185
    non so se hai letto i suoi commenti, ma si capisce che non sa minimamente di cosa parla, probabilmente è come hai detto tu: un triste uomo con un grande complesso di inferiorità
     
  9. Darth Vader

    Darth Vader Colui che tutto vede Amministratore

    Messaggi:
    4.864
    Mi piace:
    2.072
    Posso capire l'astio verso Larian, ma ciò che leggo su quel topic è solamente arroganza, ignoranza e voglia di offendere. Siamo molto lontani da quelle discussioni costruttive utili a confrontarsi con Larian Studios in merito alla questione. Un'occasione persa in pratica.
     
  10. Trynd

    Trynd Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    7
    E' solo un pirla che spero venga bannato da quel forum, l'ho già segnalato a uno dei mod.
     
  11. digia

    digia Redattore Redattore

    Messaggi:
    346
    Mi piace:
    185
    sappiamo entrambi che non è una cosa possibile, già la "netiquette" di base in molte community è solo un miraggio, figuriamoci se le persone riescono a mantenere un tono pacato e cordiale durante un "evento" simile... l'educazione nel nostro contesto (e in molti altri purtroppo) è davvero poco presente
     
  12. Metallo

    Metallo Saprofago LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    3.252
    Mi piace:
    1.993
    No, è uno che preferisce giocare il titolo in lingua originale e diffida dei lavori di traduttori amatoriali. Posizione che si può anche capire. Ma se avesse giocato DOS2 tradotto credo proprio che riguardo all'ultima parte avrebbe cambiato idea.


    Ma a chi è venuta in mente l'idea di scrivere in caratteri cubitali BUFFONI e PAGLIACCI? Discussioni costruttive un miraggio.
    Tanto Larian non avrebbe certo cambiato i piani.

    Tornando alla domanda che avevo fatto prima ma alla quale non mi pare di aver ricevuto risposta.
    DOS2 è stato tradotto da ufficialmente da Larian in quattro lingue. Ora è disponibile in 11 lingue. Quelle uscite post release sono state fatte tutte amatorialmente come quella italiana o effettivamente alcune localizzazioni sono state rilasciate dopo?
     
  13. Ulisse85

    Ulisse85 Livello 1 LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    247
    Mi piace:
    55
    Onestamente sarebbe stato meglio chiedere dei chiarimenti,però da una parte posso capire chi c'è rimasto molto male...Personalmente come ha già detto qualcuno prima di me mi dispiace per bg3 perché è grazie ai primi 2 e a gothic che mi sono appassionato agli rpg,però ci sono tanti prodotti sul mercato in Italiano e molto validi alla fine chi non ci vuole...mi consolero' con pathfinder a traduzione finita(e ringrazio i Tiger per questa tradizione e per dos).
     
  14. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.992
    Mi piace:
    5.407
    Sono d'accordo
     
  15. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.235
    Mi piace:
    3.068
    Chant una bella intervista a qualche testata online famosa? In modo che parecchia gente legga e si renda conto di che pasta sono fatti i Larian.
    Ulisse85 anche io mi consolerò con Pathfinder un grazie anticipato ai traduttori...ma la delusione è veramente tanta
     
  16. Darth Vader

    Darth Vader Colui che tutto vede Amministratore

    Messaggi:
    4.864
    Mi piace:
    2.072
    Concordo, ma sarebbe stato decisamente meglio mantenere la discussione tutta in inglese in modo che i moderatori potessero intervenire (dato che non conoscono l'italiano). Potrebbero capire fischi per fiaschi.
    Su quello non ci piove...
     
    A alaris piace questo elemento.
  17. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.992
    Mi piace:
    5.407
    Ma io non ho capito perchè la discussione era stata chiusa. Hanno scritto "BUFFONI" insultando i Larian? Non l'ho visto questo post.
    Una moderatrice ha citato un post ma non ho capito perchè. Perchè offensivo?
     
  18. Trynd

    Trynd Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    7
    Boh a parte alcuni non mi sembra ci sia così tanta inciviltà in quel topic, molti post mi sembrano sinceri e civili nel manifestare la propria delusione di questa situazione, non si può sperare che tutti possano comportarsi in maniera consona alla situazione, nel topic della lingua portoghese ho visto scene peggiori.
     
  19. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    Secondo me non vale proprio la pena esporsi ulteriormente. Ogni volta che si è scatenato un vespaio io mi ci sono trovato puntualmente al centro e onestamente sono esausto. Tanto non cambia mai niente. Preferisco restare defilato e non perdere la voglia di tradurre quel che mi piace insieme a qualche amico.
     
    A alaris piace questo elemento.
  20. Dark Legend

    Dark Legend T.I.G.E.R. Team

    Messaggi:
    352
    Mi piace:
    884
    Da quello che ho capito, alcune le hanno prese e rielaborate da traduzioni amatoriali e BANDAI NAMCO ci ha messo lo zampino per le lingue asiatiche e per quelle che ancora mancavano.