Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Patch 2.5 per BG2EE e l'importanza di dare feedback

Discussione in 'Baldur's Gate 2: Enhanced Edition' iniziata da Aedan, 29 Giugno 2018.

Condividi questa Pagina

  1. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    Da oggi è disponibile la patch 2.5 per Baldur's Gate 2: Enhanced Edition.
    Questo aggiornamento, oltre a correggere più di cinquecento bug, introduce:
    - il doppiaggio in italiano di Shadows of Amn;
    - una sistematica revisione, correzione e miglioramento della vecchia traduzione dei testi relativi al primo capitolo (le segrete di Irenicus) e al secondo capitolo (nello specifico, i Distretti di Athkatla). Incantesimi, abilità e oggetti sono stati uniformati in un'ottica di continuità con BGEE.
    In altre parole, tutti gli aggiornamenti di aree che abbiamo pubblicato su Facebook sino ad oggi sono adesso disponibili grazie a questa patch.

    Trattasi di un lavoro certosino che ha richiesto grandissimo impegno e dedizione da parte di:
    - Aedan, per la totale revisione dei dialoghi di ogni singola area presa in esame;
    - Jonelet_Irenicus, per il puntuale e precisissimo proofreading dei testi revisionati alla ricerca di refusi;
    - rede9, per l'importazione delle stringhe comuni ai due capitoli della saga di Bhaal.

    Il loro lavoro si focalizzerà adesso sulle aree circostanti Athkatla (Maniero de'Arnise, Colline di Umar ecc).

    Invitiamo tutti gli appassionati ad avviare subito una nuova partita, così da potersi rendere conto immediatamente della profonda differenza tra la precedente traduzione e la nuova.
    Vi chiediamo soprattutto di darci un feedback in questo thread: https://forums.beamdog.com/discussion/70706/feedback-sulla-traduzione-italiana-di-bg2ee/p1?new=1

    Dare feedback è molto importante:
    - Serve per avere un'idea del livello di soddisfazione e di interesse da parte della community rispetto al lavoro svolto;
    - Mostra a Beamdog quanto i giocatori italiani diano importanza ad una localizzazione ben fatta.

    Il silenzio è una scelta che trasmette un senso di indifferenza e rischia di essere controproducente per il futuro delle localizzazioni nella lingua nostrana. Pochi secondi per condividere le vostre impressioni possono invece fare la differenza.

    Buona partita!
    Gli Allegri Buffoni
     
    A MOB2, kainstark, baarzo e 1 altro utente piace questo messaggio.
  2. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    ho messo un commentino un po' scemo...
     
    A Aedan piace questo elemento.
  3. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    @f5f9
    Va comunque benissimo. Sempre meglio del silenzio :)
     
  4. Elfen89

    Elfen89 Livello 1

    Messaggi:
    112
    Mi piace:
    17
    Il loro lavoro si focalizzerà adesso sulle aree circostanti Athkatla (Maniero de'Arnise, Colline di Umar ecc).

    quindi la revisione non è ancora completa? Comunque grazie per il vostro immenso lavoro.
    Ma il doppiaggio in italiano di questi giochi non faceva pena?
     
  5. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    @Elfen89
    Grazie mille per il tuo feedback.

    No, la revisione non è ancora completa: BG2EE è un gioco che conta 1.221.888 parole. Capisci che occorre tempo per fare un lavoro di qualità e mettere mano su tutti i testi. Tieni inoltre presente che di fatto la traduzione del Primo e del Secondo Capitolo è stata portata avanti sino ad oggi solo da me per la revisione dei testi, un beta tester per l'attività di controllo in game e un'altra persona per uniformare le stringhe comuni a BGEE. Gli altri membri del team stanno lavorando alla traduzione di Planescape: Torment.

    La patch 2.5 reintegra solo il doppiaggio in italiano di Shadows of Amn, fatto decisamente bene. Non è incluso quello di Throne of Bhaal in quanto di qualità universalmente ricosciuta infima.

    Enjoy!
     
  6. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    si potrà comunque usufruirne?
     
  7. Caffelatix

    Caffelatix Supporter

    Messaggi:
    1.624
    Mi piace:
    315
    Me la ero persa sta cosa, ora su GoG e Steam vedo scritto "Italiano" :)
    Grazie :)
     
    Ultima modifica: 11 Agosto 2018
    A Aedan piace questo elemento.
  8. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
  9. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    vabbè
     
  10. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    @f5f9
    FIDATI, meglio così. Se cerchi qualche filmato su YouTube, capirai il perché.
     
  11. Fabrian Darkon

    Fabrian Darkon Livello 1

    Messaggi:
    291
    Mi piace:
    41
    Ho acquistato BG2EE, e mi sono accorto che manca il doppiaggio in italiano, Siccome ho in giro una versione vecchia originale ancora impacchettata BG2, c'è la possibilità di recuperare il file audio e metterlo nella versione EE?
     
  12. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    @Fabrian Darkon Che versione hai acquistato? Steam, GOG, Beamdog o versione scatolata?
    L'audio di Shadows of Amn è presente ormai dalla patch 2.5. Può mancare solo ed esclusivamente se hai una versione non aggiornata del gioco. L'audio di Throne of Bhaal è invece assente (volutamente, visto l'orrore di quel doppiaggio).
     
  13. Fabrian Darkon

    Fabrian Darkon Livello 1

    Messaggi:
    291
    Mi piace:
    41
    La EE l'ho acquistata da Beamdog on-line. Non so se ho scaricato la pach 2.5. Ma non dovrebbe aggiornarsi in automatico quando ti colleghi al sito Beamdog?
     
  14. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    Ho chiesto perché le versioni digitali sono aggiornate in automatico, mentre quelle scatolate no e richiedono intervento manuale.

    Domanda: giochi su PC o tablet?
     
  15. Fabrian Darkon

    Fabrian Darkon Livello 1

    Messaggi:
    291
    Mi piace:
    41
    Su pc. Comunque ieri sera ho fatto l'aggiornamento da Beamdog e adesso c'è il doppiaggio in italiano. Quando avevo acquistato BG1 EE, faceva l'aggiornamento in automatico quando partiva il gioco, invece adesso devi farlo da Beamdog. Poco male, adesso che lo so. Per fare una CIT..." Si, si è una tattica tipica " ( grande Jan ). Grazie!
     
  16. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    lo so che è una domanda da diversamente intelligente ma...confermi che la versione beamdog di BG2 è doppiata direttamente in italiano?
     
  17. Fabrian Darkon

    Fabrian Darkon Livello 1

    Messaggi:
    291
    Mi piace:
    41
    Quando l'ho acquistato non c'era il doppiaggio in italiano. L'altro giorno ho scaricato l'aggiornamento e adesso c'è. Quindi ti confermerei che la versione Beamdog di BG2EE ha anche il doppiaggio in italiano. Per TOB non lo so.
     
  18. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.196
    Mi piace:
    3.035
    Il solito...se non è completamente localizzato...scaffale:emoji_stuck_out_tongue:, in questo caso penso che debba giocarlo anche se non avesse la localizzazione completa
     
  19. digia

    digia Redattore Redattore

    Messaggi:
    346
    Mi piace:
    185
    Vai tranquillo che c'è, così potrai godere del pessimo accento British di Ellesime:emoji_joy:
    TOB invece non è doppiato nella EE e credimi, è meglio così....(come già detto da @Aedan )
     
    Ultima modifica: 23 Aprile 2020
  20. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.196
    Mi piace:
    3.035
    No dai che poi si rilassa troppo...;), ogni tanto va martellato:emoji_smiling_imp: