Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

[Proposta] Pathfinder Kingmaker

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da shanglazur, 11 Luglio 2017.

Condividi questa Pagina

  1. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.198
    Mi piace:
    1.936
    No il metodo della traduzione istantanea con il tablet, funziona per giochi che hanno il testo in un delimitato settore e che consentano all'app di tradurre. Quindi per RPG isometrici è ottimo, per testi che scorrono non credo faccia in tempo a tradurre
     
  2. ashan

    ashan Livello 1

    Messaggi:
    167
    Mi piace:
    85
    Anche io ho acquistato Tapp,per 5 euro ho voluto fare la prova..usato con tyranny e atom rpg e funziona tutto sommato bene ..naturalmente nessuno si aspetta la qualità di una traduzione fatta da una persona che conosce la lingua,però permette di capire bene il senso della frase alleggerendo le sessioni di gioco che risultano sicuramente più pesanti quando si deve leggere e tradurre..considerate che è ancora in early access quindi si spera che con il passare del tempo possa migliorare
     
  3. scroc

    scroc Livello 1

    Messaggi:
    243
    Mi piace:
    59
    Alla fine l'ho acquistato anch'io e fatto una prova come traduzione pensavo peggio, solo che giochi come torment se non selezioni la stringa quella delle scelte in maniera perfetta non la traduce quindi penso che per Pathfinder sia lo stesso..
     
  4. Bear72

    Bear72 Livello 1

    Messaggi:
    287
    Mi piace:
    259
    Con pathfinder non funziona affatto, a meno di non usare anche l'altra app indicata da Victor (forse non ho testato e non ne posso essere certo)
     
  5. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Scusate... potreste aprire un thread a parte per discutere di programmi terzi per tradurre a schermo?
    Non per fare l'antipatico ma già ricevo parecchie email di notifica... e forse sarebbe meglio restare in tema.
     
    A baarzo piace questo elemento.
  6. Victor

    Victor Livello 1

    Messaggi:
    5
    Mi piace:
    1
    Chiedo scusa per inserire questo messaggio al di fuori del thread, ma approfittando dei saldi steam ho acquistato Pathfinder, testato con Magic Bordeless, e devo dire che Tapp funziona, dall'immagine allegata si vede anche il livello di traduzione di Tapp per la frase selezionata, per farlo funzionare bisogna mettere nelle opzioni video del gioco il funzionamento a finestra e ovviamente avviarlo con Magic Bordeless attivato

    Immagine 3.jpg
     
    A Bear72 piace questo elemento.
  7. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    mica male!
     
  8. Bear72

    Bear72 Livello 1

    Messaggi:
    287
    Mi piace:
    259
    Grazie, ottima notizia, anche se spero che almeno il prossimo titolo in sviluppo venga tradotto nativamente, tra parentesi dai primi video promette veramente molto!!!
     
  9. Ahriman

    Ahriman Livello 1

    Messaggi:
    243
    Mi piace:
    102
    Al momento no. Per ora le lingue supportate sono: inglese, francese, tedesco, cinese e russo. Parlano solo di possibilità di altre lingue per il futuro...
     
  10. Bear72

    Bear72 Livello 1

    Messaggi:
    287
    Mi piace:
    259
    Victor scusa mi puoi dire come impostare la App Magic Bordless che non riesco a farla funzionare con Pathfinder, al primo avvio quand'io premevo per creare il riquadro di traduzione mi tornava sul desktop e traduceva li… ora non riesco più a far partire l'App di traduzione...
     
    Ultima modifica: 7 Febbraio 2020
  11. Victor

    Victor Livello 1

    Messaggi:
    5
    Mi piace:
    1
    Allora prima lanci Magic Bordeless, poi dopo Pathfinder che parte a schermo intero e metti l'opzione finestra, esci fuori dal gioco e lo riavvi, Magic Bordeless dovrebbe riconoscerlo automaticamente, ti chiede di metterlo nelle applicazioni da configurare, dopo di che Pathfinder dovrebbe partire a schermo intero (anche se c'è l'opzione finestra), a me ha funzionato cosi, se no penso che devi selezionarlo manualmente e metterlo nelle applicazioni predefinite con Magic Bordeless.
    Questo solo la prima volta. Poi dopo, ogni volta fai partire Magic Bordeless, Tapp, e infine Pathfinder.
    Nella tendina preference di Bordeless Magic, io ho la spuntatura solo su "enable windowed game detection & alert"
     
    Ultima modifica: 8 Febbraio 2020
  12. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    che, ovviamente, è un no intriso di vaselina :emoji_angry:
     
  13. Ahriman

    Ahriman Livello 1

    Messaggi:
    243
    Mi piace:
    102
    La speranza richiede enormi quantitativi di vaselina XD
     
  14. Harkles

    Harkles Livello 1

    Messaggi:
    313
    Mi piace:
    490
    Ho preso il gioco in questi giorni, e lo stò provando, al momento ho una decina di ore di gioco all'attivo, non ha un inglese particolarmente difficile, ma la mole dei testi è veramente ampia, nel caso qualcuno volesse avviare un progetto di traduzione sono disponibile a dare una mano, sia per quanto riguarda la traduzione, sia per quel che riguarda il testing. Nel caso ho uno o due amici che sarebbero disposti ad unirsi al progetto, impegni permettendo.
     
    A griso84 e alaris piace questo messaggio.
  15. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Ma qualcuno ha provato a contattare i devs?
     
  16. Harkles

    Harkles Livello 1

    Messaggi:
    313
    Mi piace:
    490
    Non sò, all'inizio quando ancora il gioco doveva uscire era stato chiesto ai programmatori se aveva intenzione di inserire lingue aggiuntive, risposero affermativamente ma l'italiano non figurava tra queste.
    Il gioco in quel periodo soffriva di numerosi problemi, (bilanciamento degli incontri, bugs grafici, crash, bugs delle quest, ecc) e gli sforzi dei devs sono stati rivolti quasi totalmente a risolvere queste problematiche e continuano ancora oggi a fixare grandi e piccoli problemi (un mesetto fà l'ultima pach), ma per esperienza diretta ad oggi il gioco è fruibile e non sto avendo problemi tecnici.
    Posso presumere che fù il motivo principale per cui il Tiger Team mise il progetto in attesa, ma se furono o meno contattati i devs non ti saprei dire.
    Hanno anche annunciato una nuova campagna in lavorazione con parecchie aggiunte (classi\razze\compagni animali e cavalcature ecc) in kickstarter

    cosa abbastanza strana... mi era parso di capire che utilizzando questo metodo parecchie delle risorse finanziare raccolte finissero "disperse" tra le varie spese accessorie.
    Nonostante la messa live del gioco, il supporto dei Deep Silver come Publisher non riescono ad autofinanziarsi? Boh forse ci guadagnano più così pagando le piattaforme di kickstarter che pagando la percentuale agli store di steam e gog.
    Proviamo ad evocare @Dark Legend
     
  17. Harkles

    Harkles Livello 1

    Messaggi:
    313
    Mi piace:
    490
    Piccola news l'ultimo stretch goal previsto aggiungerebbe la traduzione in spagnolo.
    Non ho idea se aggiungeranno altri stretch goal dopo questo e se aggiungeranno altre traduzioni.
     
    A Lupercalex piace questo elemento.
  18. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Io lo salto. Tanto non lo metteranno mai l'Ita (sebbene siano sotto Deep Silver che di solito aggiunge anche l'ita)... e cmq ci sono tanti altri titoli molto simili pure in Ita.
    Sarei felice semmai di fare raccolta fondi per Allegri Buffoni o altri bravi traduttori che si volessero cimentare nell'impresa...
     
  19. Harkles

    Harkles Livello 1

    Messaggi:
    313
    Mi piace:
    490
    Sognare non costa nulla xD.
    In giro si trovano key a 7-8 euro, per il gioco base, e devo dire che li valgono tutti xD anche se in inglese.
    Poi si, il mercato è pieno di bei titoli simili, a fine mese dovrebbero divulgare qualche info su bg3.
    Per il resto resto a disposizione su eventuali progetti.
     
  20. Harkles

    Harkles Livello 1

    Messaggi:
    313
    Mi piace:
    490
    Nei giorni scorsi questa discussione scottava quando si parlava di traduttori automatici, adesso c'è più vita su marte xD.
    Notizia di poche ore fà copio e incollo dalla chat dei commenti sul sito Kickstarter.


    Albertoabout 3 hours ago
    Thanks for including spanish translation. I think it will help to bring the game to many other countries

    BTW: Pathfinder Kingmaker is going to have a fan made translation (However its high level quality) in a few weeks.

    [​IMG]
    Owlcat GamesCreatoreabout 2 hours ago
    Wow, awesome news! Do you need any support from us? We are ready to add support for some special language symbols if needed or share text from the game with you in a handy form.

    And please share the news with us once it is out so we can spread the word through the social networks :)

    A quanto sembra gli sviluppatori sono più che disponibili a lavorare con gruppi fan, e la news che c'è una traduzione già in corso per lo spagnolo e almeno stando a quanto dice tale Alberto in fase di rilascio, potrebbe far cambiare il target della traduzione dello stretch goal corrente.