Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Inquisitor

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da hexaae, 6 Gennaio 2016.

Condividi questa Pagina

  1. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037
    Li cerco grazie!...anche i video sottotitolati in italiano...ci stai viziando e poi non lamentarti se chiedo se verrà tradotto anche il manuale;) scherzo eh!

    p.s. trovati bellissimo lavoro!......spero tu decida di tradurre le parti mancanti e grazie di tutto veramente un grande lavoro.
     
    Ultima modifica: 11 Settembre 2019
  2. Colmar

    Colmar Livello 1

    Messaggi:
    85
    Mi piace:
    67
    Aggiornamento: i test ingame stanno continuando e sono stati corretti vari errori nei dialoghi, così come alcuni errori nei file per cui certi personaggi non parlavano o si rivolgevano a te come se fossi un altro tipo di protagonista.

    Novità: sono riusciti a recuperare i file sources delle guide PDF in inglese e Martin me li ha spediti. Io aggiungo "fortunatamente" perché sarei anche riuscito a ricrearle tutte da zero con GIMP e altri programmi (come ho fatto con i file "Codex Inquisitorium" e "Rivelazione di Ezekiel"), ma avevo deciso di lasciar perdere perché sarebbe stato un lavoro troppo lungo, considerando anche la quantità di immagini da copiare e inserire a mano.
    Invece così i file sono già impostati e ho potuto tradurre direttamente i testi. Al momento sto traducendo il "compendio sulle armature e sulle armi", mentre sono già completi il Manuale di gioco e il Compendio di magia.
    A questo punto serve controllare minuziosamente tutto il materiale già tradotto, compresi i 2 file che avevo già condiviso, ma non posso più condividere liberamente tutti i file PDF.
    Se qualcuno fosse disponibile a leggere le guide attentamente per controllare eventuali errori o parole non tradotte, me lo faccia sapere così condivido il link da cui scaricarle.
     
    A f5f9 e ExDuelist piace questo messaggio.
  3. Cem

    Cem Bambola di pezza Ex staff

    Messaggi:
    4.162
    Mi piace:
    577
    A volte in ufficio mi fanno fare il correttore di bozze (anche se mi occupo di tutt'altro): se vuoi provare a passarmene una vedo quanto tempo riesco a dedicarmici.
     
    A Colmar piace questo elemento.
  4. Colmar

    Colmar Livello 1

    Messaggi:
    85
    Mi piace:
    67
    Grazie CEM, ti ho mandato un PM con il link al manuale.
     
  5. Colmar

    Colmar Livello 1

    Messaggi:
    85
    Mi piace:
    67
    Aggiorno il thread per segnalare che ho finalmente terminato la traduzione di tutte le guide del gioco.
    Ho iniziato a tradurre il "romanzo" ispirato al videogioco, scritto se non sbaglio dal capo stesso del team Cinemax.
    Il testing della traduzione del gioco è a un buon punto.
     
    A alaris e f5f9 piace questo messaggio.
  6. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    sono veramente impressionato
     
  7. aracnus2002

    aracnus2002 Sto esplorando casa tua

    Messaggi:
    796
    Mi piace:
    693
    Buondì, sarei intenzionato a comprare Inquisitor su Steam (visto che è scontato del 66%) però la pagina del gioco dice che non è in italiano: ma non era stato tradotto? Va fatto qualche "magheggio" tipo copia/incolla nelle cartelle? Con win10 si può stare tranquilli oppure ci sono casini vari?
     
  8. PRobbia

    PRobbia Bardo Mancato LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.557
    Mi piace:
    854
    Il gioco è tradotto ma lo stiamo ancora testando
     
    A f5f9 e alaris piace questo messaggio.
  9. aracnus2002

    aracnus2002 Sto esplorando casa tua

    Messaggi:
    796
    Mi piace:
    693
    Ok, avevo inteso che era già stato testato tutto :)
    Aspetto tranquillo :emoji_smiley
     
    A PRobbia piace questo elemento.
  10. Colmar

    Colmar Livello 1

    Messaggi:
    85
    Mi piace:
    67
    Per questioni di lavoro avevo dovuto interrompere i lavori di traduzione, ma ora la traduzione sia del gioco sia dei 6 file PDF (guide e romanzo) allegati al videogame è completa. Il materiale è stato revisionato e testato anche da altri utenti che ringrazio e di cui sono riuscito ad inserire il nome (e se volevano il nickname) nei credits del gioco con il permesso di Martin. :emoji_thumbsup:
    Martin mi ha fatto sapere che sta ancora cercando di far recuperare il video iniziale e finale del gioco per poter inserire i sottotitoli italiani che avevo già tradotto, quindi l'impresa non è ancora giunta a termine. :emoji_expressionless:
     
    A Lupercalex, alaris e baarzo piace questo messaggio.
  11. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037
    Grandi anche le guide...fate pure con calma ci mancherebbe...forse l'ho già chiesto:emoji_blush:...anche la versiono Gog avrà la trauzione vero?
     
  12. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.198
    Mi piace:
    1.936
    da quello che capisco lo ha già finito di tradurre
     
    A alaris piace questo elemento.
  13. Colmar

    Colmar Livello 1

    Messaggi:
    85
    Mi piace:
    67
    È tutto tradotto, gioco e file PDF allegati. Stando a quel che diceva Martin la traduzione sarà sia su Steam sia su GOG (io stesso ho acquistato il gioco su GOG), adesso dipende appunto dalla questione dell'intro e dell'outro.
     
    A f5f9, Lupercalex e alaris piace questo messaggio.
  14. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Lavoro mastodontico e impegno encomiabile davvero.
    GRAZIE Colmar se riusciremo finalmente a giocare questo gioco degnamente localizzato in ITA!
    Non vedo l'ora...
    --- MODIFICA ---
    Esulando un po' dalla traduzione in sé.... ora che l'hai tradotto interamente e lo conosci profondamente come lo trovi come gioco?
    Molti ne parlano come uno dei giochi (nel suo genere) con la maggior profondità di sempre...
     
  15. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037
    Molto interessante...aspettiamo la risposta
     
  16. Colmar

    Colmar Livello 1

    Messaggi:
    85
    Mi piace:
    67
    Ci avevo già giocato come Prete prima ancora di pensare di tradurlo. La prima cosa che mi aveva colpito era l'ispirazione del gioco, con le sue atmosfere tipiche da "romanzo gotico" / libri profetici-apocalittici e la possibilità di indagare la morte di certe persone (adoro "Il nome della rosa") .
    Quel che avevo visto mi aveva fatto venire subito in mente il primo Diablo per le atmosfere cupe da "fantasy medievaleggiante" e il combattimento action, che personalmente preferisco a quello a turni. Da questa tipologia di giochi ha sicuramente ereditato la quantità di nemici da affrontare in certe zone, con un leggero respawn, che però viene in parte bilanciata dalla quantità di dialoghi, che sono una parte portante del gioco per capire sia com'è fatto il mondo (non ci sono libri in game) sia cosa sta succedendo, cosa devi fare e dove devi andare. Trattandosi anzitutto di indagini e interrogatori, le informazioni essenziali vengono registrate nel taccuino (missioni, prove .... ) semplicemente nell'ordine in cui il protagonista le ottiene.
    A volte i dialoghi offrono la possibilità di persuadere/minacciare/corrompere anche se non è sempre chiaro in base a quali requisiti si riesce e non si riesce a farlo. Altre volte bisogna stare attenti alle opzioni di dialogo proposte perché alcune compaiono solo una volta e possono dare inizio a missioni altrimenti impossibili da svolgere. In generale non c'è umorismo, i toni sono quasi sempre seri, ma il tutto si abbina perfettamente alla "cappa cupa" che si respira nel gioco. A mio parere, avrebbero fatto un lavoro migliore se avessero diminuito la quantità di nemici / dungeon (che comunque in parte apprezzo anche come pausa dalla lettura prolungata di dialoghi) e avessero migliorato le opzioni alternative nei dialoghi.
    Il mondo è diviso in zone piuttosto varie che si sbloccano nei vari atti e che conviene esplorare a fondo, sempre senza aiuti ingame, per poter proseguire nella trama principale. Alcune zone diventano accessibili solo con certi dialoghi, ma una volta rese accessibili lo restano fino alla fine del gioco, come tutte le altre.
    Il Prete ha il potenziale accesso a tutte le magie del gioco, ma forse ancora più importante, in quanto membro dell'Inquisizione, ha la possibilità di svolgere in maniera sempre più autonoma le indagini nel corso dei tre atti, rispetto invece al Paladino e al Ladro che devono sempre rendere conto a qualche membro dell'Inquisizione fino alla fine. La quasi totalità delle missioni è comune a tutte e tre le "classi" di gioco, con alcune differenze nell'ascesa tra le gerarchie. Avendoci giocato più volte, anche se a distanza di tempo, ho apprezzato nel Ladro la possibilità di evitare certi combattimenti con l'abilità apposita, soprattutto in alcuni dungeon eccessivamente lunghi.
     
    Ultima modifica: 13 Dicembre 2019
    A f5f9, alaris e ExDuelist piace questo messaggio.
  17. PRobbia

    PRobbia Bardo Mancato LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.557
    Mi piace:
    854
    Confermo quello che dice @Colmar, la storia è ottimamente scritta e molto bella, forse pecca un po' nelle possibilità di scelta!
    Purtroppo il combattimento è fatto un po' male, io l'ho giocato come Paladino e con il corpo a corpo è stata dura visto che anche aumentato la velocità il personaggio è sempre molto lento ad infliggere colpi...soprattutto se ci sono in giro dei maghi nemici che a volte sembrano dei plotoni d'esecuzione!
    Quando affrontate i dungeon o esplorate nuove zone non abbiate paura di salvare spesso!
     
    A alaris piace questo elemento.
  18. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037
    Grazie a tutti e due per le delucidazioni.
     
  19. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    @Colmar : grazie, sei immenso e sono addirittura intimidito dall'enormità della tua impresa
     
  20. Colmar

    Colmar Livello 1

    Messaggi:
    85
    Mi piace:
    67
    Forse è l'ultimo aggiornamento: nell'ultimo mese Martin ha cercato di recuperare i due video originali (intro e outro), ma a quanto pare sono diventati introvabili. Allora mi ha spedito le versioni con i sottotitoli inglesi impressi e abbiamo concordato che avrei semplicemente aggiunto anche quelli italiani. Non è l'opzione migliore, ma a questo punto, va bene così, è ora di completare il tutto!
    Giusto oggi Martin mi ha inviato la traduzione comprensiva dei video, così abbiamo testato i video ingame e funzionano bene.
    A questo punto dipende da lui la pubblicazione su Steam (di cui mi aveva fatto tradurre la pagina in italiano) e su GOG. Spero il prima possibile!
     
    A f5f9, Lupercalex, Cem e 3 altri utenti piace questo messaggio.