Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Divinity: Original Sin 2, parte la titanica impresa di localizzazione italiana

Discussione in 'T.I.G.E.R. Team' iniziata da Darth Vader, 5 Ottobre 2017.

Condividi questa Pagina

Status Discussione:
Chiusa ad ulteriori risposte.
  1. jefniro

    jefniro Supporter

    Messaggi:
    121
    Mi piace:
    85
    Assolutamente pienissima fiducia nel team anche per il solo fatto che hanno iniziato quest'impresa... poi vivo anche senza DOS2..ci sono decine di altri giochi belli che aspettano... i Larian si sono montati un po' la testa. A dirla tutta mi darebbe anche un po' fastidio una loro eventuale traduzione a questo punto, aspettiamo quella del team senza fretta!
     
    A alaris piace questo elemento.
  2. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.198
    Mi piace:
    1.936
    abbiamo moltissima fiducia, ma la mia preoccupazione era che lavorassero per "niente"
     
  3. Harkles

    Harkles Livello 1

    Messaggi:
    313
    Mi piace:
    490
    Non credo si corra il "rischio" che traducano ufficialmente dos2, ci sono voluti 7 mesi per tradurlo in polacco e hanno annuncito adesso cinese e spagnolo, che vedranno la traduzione non prima di fine 2018, inizio 2019. Ipoteticamente se mettessero in cantiere la traduzione italiana come tempistiche andremmo per metà 2019 e dopo più di un anno e mezzo dall'uscita l'hype per il titolo non sarà certamente degna di nota, chi voleva giocarlo dos2 o l'ha giocato in inglese o ha dirottato la sua attenzione su altri titoli che nel mentre usciranno, le vendite che conseguiranno dalla traduzione in ita dopo così tanto tempo non giustificherebbero le spese da sostenere per tradurlo.
    Poi volendo potremmo anche disquisire su quante SH promettono e non mantengono (chi ha detto Torment: Tides of Numenera ??? chi??? chiiiiiiii??????), quante per partito preso non traducono in italiano (paradox dove giochi con più di 500 stringhe di testo sono out) e dev "burloni"che annunciano traduzioni a tradimento salvo poi ritardale di anni (ringrazio il buon Vecna per non dover aspettare le tempistiche del mese di mai dell'anno di poi per la traduzione di Stardew Valley).
     
  4. agg4361

    agg4361 Sacerdote di Lord Vivec Ex staff

    Messaggi:
    1.583
    Mi piace:
    844
    Ecco, sono queste le cose che mi fanno proprio imbestialire. Un grandioso team di traduttori amatoriali sta mettendo anima e corpo nel loro lavoro di traduzione e i Larian potrebbero, dopo tanto periodo di silenzio, spuntarse fuori all'improvviso con un DOS2 magari già localizzato in italiano ( poi magari localizzato con i piedi), rendendo vani tutti gli sforzi dei nostri eroi che si sono cimentati in questa impresa. :emoji_cry:
    Avessero magari detto qualcosa prima a riguardo, ma ovviamente non hanno proferito parola... A questo punto si spera che una localizzazione italiana da parte dei Larian non avvenga mai, perché sinceramente io voglio dare la mia piena fiducia al team di Dark Legend.
     
  5. Sinkhole

    Sinkhole Livello 1

    Messaggi:
    14
    Mi piace:
    6
    Credo sia inutile continuare a discuterne tra di noi..
    Bisognerebbe spiegare la situazione ingarbugliata ai Larian e farsi dare una risposta una volta per tutte..
     
  6. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    Se dipendesse da me troverei più divertente fare un ottima traduzione e poi renderla disponibile solo su una fonte o due in modo assolutamente slegato rispetto alla vendita del gioco (quindi non direttamente su steam). I Larian hanno autorizzato a produrre altre localizzazioni con l'editor e hanno detto (anzi, scritto sul wiki) come farlo. Legalmente non ci sono problemi.
     
  7. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037
    Concordo con jefniro...i Larian non li sopporto più.
     
  8. Ahriman

    Ahriman Livello 1

    Messaggi:
    243
    Mi piace:
    102
    Me lo devo essere perso, perchè mi sembrava che non avessero mai parlato di italiano come lingua in uscita, all'inizio erano solo inglese, francese, tedesco e russo. Quelli che Avevano venduto l'italiano erano quelli di Torment.

    Per quanto riguarda la traduzione italiana dubito che la faranno mai ufficialmente, mercato troppo piccolino.

    GO TIGER!
     
  9. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    Nonono al lancio della raccolta fondi promisero le stesse localizzazioni ufficiali di DOS1. Ergo anche l'italiano.
     
    A alaris piace questo elemento.
  10. Ahriman

    Ahriman Livello 1

    Messaggi:
    243
    Mi piace:
    102
    Allo start del kickstarter proprio no, anche perché è stato il motivo per cui non avevo partecipato alla raccolta fondi... Come invece ho fatto per Tormento ( si, ancora fa male)
     
  11. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    la mia impressione è che siano proprio cretini [​IMG]
    guarda, a volte ho anch'io quest'impressione ma ci sono cose incontrovertibili che mi dimostrano che le localizzazioni, troppe volte, vengono fatte "a simpatia" (per non dire a membro di segugio)
    un mercato irrilevante non lo siamo: secondo i dati più recenti, il giro d'affari dei vg in italia si sta avviando verso il mld e mezzo (in crescita esponenziale) e da anni piratiamo poco
    certamente da noi quasi la metà è sul mobile e si vendono soprattutto fifa e cod, ma di ciccia residua ne resta e tanta!
    allora: provate a guardare le localizzazioni previste in un po' di giochi a caso su steam, l'inglese ovviamente c'è sempre, ma quando si vanno a vedere le altre lingue ci sono grosse sorprese
    ho perfino trovato un gioco (occidentale) in early access tradotto in nove lingue tra cui il turco ,ma non in italiano francese e spagnolo [​IMG] (poi cerco il lik)
     
  12. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    Ufficialmente scrissero questo "We plan to release in English, with French, German, and Russian subtitles. We may be announcing extra languages later in the development process." e quindi hai ragione.
    Però noi, proprio in seguito a quell'affermazione, chiedemmo le loro intenzioni circa la traduzione in italiano e loro risposero che subito dopo l'uscita del gioco avrebbero implementato altre lingue, incominciando da quelle già presenti in DOS1 e DOS EE. Poi si rimangiarono tutto.
    Comunque ripeto, a me non interessa, DOS1 non aveva nessuna localizzazione e noi l'abbiamo creata e l'abbiamo messa anche a loro disposizione. Poi è uscita la versione Enhanced e abbiamo fatto il bis (oltretutto con una tempistica spesso pressante).
    Potevano fare almeno una mossa gentile e chiedere: <<Ragazzi vi va di darci una mano con DOS2?>>. Tutto qui.
     
    A golgoth e alaris piace questo messaggio.
  13. Sinkhole

    Sinkhole Livello 1

    Messaggi:
    14
    Mi piace:
    6
    Hanno appena inserito lo spagnolo, la prossima è il cinese.
    Tra le FAQ di steam mi ricordo che avevano scritto che cinese spagnolo e italiano erano le più richieste..
    Se tanto mi da tanto, potremmo avere sorprese a breve.

    Nel frattempo io consiglierei ai valorosi traduttori del TIGER di pressare un po sul twitter dei Larian, magari scappa fuori qualche news più concreta..
     
    Ultima modifica: 24 Aprile 2018
  14. Harkles

    Harkles Livello 1

    Messaggi:
    313
    Mi piace:
    490
    tra post e twitter non hanno mai scritto che avrebbero messo in cantiere la traduzione in italiano, mentre avevano annunciato sia il polacco (e più recentemente) spagnolo e cinese.
    Il resto sono seghe mentali.
     
  15. Sinkhole

    Sinkhole Livello 1

    Messaggi:
    14
    Mi piace:
    6
    Copio incollo dal forum ufficiale di steam:

    "Additional localizations may be announced later in development, or after release.
    The most commonly requested localizations are Chinese, Spanish and Italian."

    Dove sarebbero le seghe mentali?
     
  16. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    sta di fatto che l'admin di questo sito aveva avvertito questi cafoni che c'è un team che sta lavorando alla traduzione in italiano del gioco
    rispondere un "escludiamo di tradurlo ufficialmente nella vostra lingua" o "ci stiamo pensando, vi faremo sapere" era il minimo sindacale che l'educazione impone
    soprattutto dopo l'exploit del primo
    quando vedo tanta maleducazione, io divento così:
    [​IMG]
     
    A agg4361 piace questo elemento.
  17. Norimberto

    Norimberto Livello 1 LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.013
    Mi piace:
    290
    In effetti la mancanza di comunicazione dopo tutto questo tempo, dopo tutte le sottolineature che c'è un progetto ecc....E' da pezzi di merda, tutto qua, non ci sono altre parole.
    E ringrazio ancora che c'è un cavolo di team con i controcazzi che ci permetterà ancora una volta di giocare, anche qui ci sono poche parole per esprimere la riconoscenza.
     
  18. Celiapunk23

    Celiapunk23 Traduttore

    Messaggi:
    23
    Mi piace:
    8
    Buonasera a tutti,ringrazio innanzitutto i membri del TIGER per la dedizione alla traduzione di DOS2.
    Sfortunatamente non posseggo un pc performante,quindi la mia opzione sarebbe prenderlo su ps4.
    Informandomi però sul livello di bullshit dei larian per me sarà scaffale atomico.
    Ora mi chiedo,non ci sono novità sulla possibile traduzione da parte degli stronzi su una eventuale traduzione in ita?
    Non vorrei che tutto il lavoro dei TIGER venisse sputtanato da una software house che per quanto talentuosa,sembra odiare la community italiana.
     
  19. Dark Legend

    Dark Legend T.I.G.E.R. Team

    Messaggi:
    352
    Mi piace:
    884
    Ad oggi nulla hanno detto o dichiarato su eventuali altre lingue in uscita
     
    A kainstark e Chantalion piace questo messaggio.
  20. Sinkhole

    Sinkhole Livello 1

    Messaggi:
    14
    Mi piace:
    6
    Hanno aggiunto il cinese, manchiamo solo noi :(
     
Status Discussione:
Chiusa ad ulteriori risposte.