Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

[PSTEE] Revisione della traduzione: lo stato dell'arte

Discussione in 'Planescape Torment: Enhanced Edition' iniziata da Aedan, 13 Maggio 2017.

Condividi questa Pagina

  1. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    Stiamo curando la traduzione in italiano di Planescape Torment: Enhanced Edition!

    Traduzione pagina negozio Steam: 100%
    Traduzione achievements: 100%
    Traduzione nuove stringhe: 100%
    Editing di massa per correzione caratteri accentati: 100%
    Editing di massa per uniformare traduzione termini specifici/universo D&D: 70%
    Revisione oggetti: 100%
    Revisione incantesimi: 100%
    Traduzione dialoghi: 100%

    Attendiamo che Beamdog carichi la traduzione nel loro tool per poter iniziare il beta testing con cui verificare qualità, sequenzialità tra una battuta e l'altra e corretta comprensione del contesto.

    Ultimo aggiornamento: 18.07.2019
     
    Ultima modifica: 18 Luglio 2019
    A Varil, selven, NETFrancy e 5 altri utenti piace questo messaggio.
  2. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    sarà anche ancora quasi tutto allo 0% ma vi amo lo stesso :heart:
     
    A Aedan piace questo elemento.
  3. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    16.05.2017

    Abbiamo ultimato la traduzione della pagina di PSTEE su Steam - sarà disponibile in italiano al rilascio del gioco.

    Mille grazie @Lisaralin per il suo impeccabile lavoro!
     
    A selven, f5f9, Lisaralin e 1 altro utente piace questo messaggio.
  4. Darth Vader

    Darth Vader Colui che tutto vede Amministratore

    Messaggi:
    4.860
    Mi piace:
    2.069
    Che bella notizia, avanti così!

    E un grazie particolare a Lisaralin! ;)
     
    A Aedan e Lisaralin piace questo messaggio.
  5. golgoth

    golgoth Il tuttofare Amministratore

    Messaggi:
    18.528
    Mi piace:
    1.983
    Ne possiamo fare una news ufficiale @Aedan?
     
    A Aedan piace questo elemento.
  6. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    per una roba così entusiasmante potrei rimettermi a newsare perfino io!
     
  7. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
  8. golgoth

    golgoth Il tuttofare Amministratore

    Messaggi:
    18.528
    Mi piace:
    1.983
    @f5f9 vuoi avere l'onore?
     
  9. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    [​IMG]

    (ma chissà se sono sono ancora capace con wp... :crybaby:
     
  10. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    L'Enhanced Edition di Planescape Torment sarà tradotta in italiano

    Come già sapete, Beamdog da oltre un mese ha rilasciato l’edizione “Enhanced” del capolavoro assoluto sia su Steam che su GOG.
    Credo che questo mito non abbia bisogno di ulteriori presentazioni, gli unici problemi che si possono incontrare sono la vertiginosa profondità del gioco e l’assenza di una traduzione ufficiale nella nostra lingua.
    Nota: Planescape Torment è quasi un’”avventura testuale”, si finisce per combattere pochissimo e per leggere moltissimo. Inoltre il suo linguaggio aulico e ricercato può mettere in difficoltà anche chi conosce dignitosamente l’inglese. Fino a ieri avevamo potuto usufruire della storica versione dell’ITP (Italian Translation Project), ma per adattarla alla nuova edizione sono necessari adattamenti e revisioni.
    Per nostra fortuna viene un’altra volta in nostro aiuto il già glorioso team degli “Allegri Buffoni” i quali, forti della loro pluriennale collaborazione con Beamdog, si sono lanciati nell’impresa e stanno lavorando alacremente. E’ quasi superfluo sottolineare che il lavoro richiederà mesi, sia per l’enorme numero di stringhe che per la leggendaria pignoleria del Team che, come suo costume, rilascerà la traduzione solo quando sarà assolutamente perfetta.
    Per ora possiamo solo anticiparvi la loro traduzione della descrizione della pagina di Steam:

    Rilasciato in origine nel 1999, Planescape: Torment è stato accolto da un grande successo di critica. Numerose riviste e siti web gli hanno riconosciuto il premio di Game of The Year per la storia e i personaggi non convenzionali e per la meravigliosa colonna sonora. Da quel giorno, milioni di fan si sono divertiti ad avventurarsi tra i misteri e i pericoli della città di Sigil e dei piani circostanti attraverso gli occhi del Senza Nome.
    Scopri una storia ricca e incredibile e un’ambientazione senza paragoni nel fantasy. Sconfiggi creature aliene e misteriose, confrontati in dialoghi appassionanti ed esplora le oscure e pericolose ambientazioni di Planescape in questo classico dei giochi di ruolo della durata di più di 50 ore.Questo è Planescape: Torment come non lo avete mai visto.
    Storia
    “Cosa può trasformare la natura di un uomo?”
    Tu sei il Senza Nome, una figura mastodontica coperta di cicatrici e tatuaggi accumulati nel corso di innumerevoli vite. Vite di cui non hai memoria, ma che stanno tornando a tormentarti. Vieni risvegliato bruscamente da Morte, un teschio fluttuante custode di segreti, per intraprendere un’avventura che condurrà il Senza Nome dalle strade sporche di Sigil fino ai misteriosi Piani Esterni e persino nelle profondità degli Inferi stessi.

    La metropoli planare di Sigil è disseminata di portali che offrono accesso a qualunque luogo esistente, ma solo a chi possiede la giusta chiave. Conosciuta come “Città delle Porte”, Sigil è un terreno neutrale dove demoni, deva e altre razze da tutto il multiverso si radunano sotto l’ombra vigile della Signora del Dolore, enigmatica padrona della città. In questo luogo le parole sono più potenti delle spade, il pensiero definisce la realtà e la fede ha il potere di rimodellare il mondo.
    Nel tuo viaggio alla ricerca di risposte, incontrerai compagni che riflettono la natura bizzarra dei piani: una succubus casta capace di uccidere con un bacio, un cubo dalle idee confuse armato di balestra, un’armatura animata da uno spirito a caccia di GIUSTIZIA, e tanti altri. Al fianco del Senza Nome e dei suoi compagni esplorerai i mondi alla ricerca di risposte, scoprendo che esistono destini a cui non si può sfuggire e che alcuni ricordi hanno un prezzo troppo alto persino per un immortale.
    Caratteristiche
    Enhanced Planescape: Chris Avellone, capo designer di Planescape Torment, ha collaborato con Beamdog per curare gli aggiornamenti al gioco, correggere i bug e apportare miglioramenti in linea con la sua visione originale del gioco.
    I Piani Attendono: l’ambientazione di Planescape è diversa da tutto ciò che hai incontrato, ricca di magie e avversari inusuali e con luoghi tratti da tutto il multiverso di Dungeons & Dragons.
    Conversazioni da Ricordare: incontra oggetti amichevoli, non morti filosofi e sciami di ratti dalla mente alveare mentre esplori i piani con il gruppo di alleati più assurdo mai visto in un gioco di ruolo.
    Scegli il Tuo Sentiero: la creazione del personaggio è solo l’inizio. Il Senza Nome può cambiare classe, allineamento e persino guadagnare nuove abilità a seconda delle tue scelte.
    Colonna Sonora Rimasterizzata: l’intera colonna sonora di Planescape: Torment è stata rimasterizzata in gioco per conferire profondità a Sigil e alle ambientazioni del multiverso.
    Interfaccia 4k: Sigil non è mai stata così bella! L’interfaccia di Planescape: Torment è stata ricostruita in alta definizione con l’aggiunta di nuove, pratiche funzioni.
    Un Planescape Moderno: L’Enhanced Edition include funzioni moderne come evidenziazione con tab, zoom sull’area, riepilogo del combattimento, raccolta veloce degli oggetti e molto altro!
    Gioca a Modo Tuo: attiva le funzioni dell’Enhanced Edition a tuo piacimento oppure disattivale per godere dell’esperienza originale di Planescape: Torment in tutta la sua gloria.
    Lancia “Comprendere Linguaggi”: Planescape: Torment è disponibile in inglese, francese, polacco, tedesco e coreano. Nota: la traduzione in coreano comprende solo i testi con audio in inglese.

    Restate sintonizzati, vi terremo informati sull'andamento dei lavori.

    Leggi la news nel portale
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 20 Maggio 2017
    A Varil, MOB2, Lisaralin e 2 altri utenti piace questo messaggio.
  11. nadiateo

    nadiateo Supporter

    Messaggi:
    690
    Mi piace:
    133
    Grazie ragazzi :D
     
    A Aedan e Lisaralin piace questo messaggio.
  12. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    25.05.2017

    Abbiamo ultimato la traduzione degli achievements di Steam - verranno visualizzati in italiano al rilascio del gioco.

    Mille grazie @Sharsek per la consueta originalità con cui traduce espressioni particolarmente sfidanti dall'inglese all'italiano!
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 25 Maggio 2017
    A selven, Darth Vader e f5f9 piace questo messaggio.
  13. bubbazzone

    bubbazzone Livello 1

    Messaggi:
    13
    Mi piace:
    4
    Buon lavoro ragazzi non vedo l'ora di poterlo giocare con la vostra traduzione.
     
    A Aedan piace questo elemento.
  14. Makkonan

    Makkonan Livello 1

    Messaggi:
    6
    Mi piace:
    2
    Ciao a tutti. 

    Scusate ma il progetto è abbandonato?
     
  15. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    @Makkonan

    Assolutamente no! Ci stiamo lavorando duramente. Ho dimenticato di aggiornare questo thread. Rimedio subito.

    In genere, trovi gli aggiornamenti più frequenti in questo thread o sulla nostra pagina Facebook che ti invito a seguire.
     
    A f5f9 piace questo elemento.
  16. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    sollievo
     
  17. Makkonan

    Makkonan Livello 1

    Messaggi:
    6
    Mi piace:
    2
    Ok. Grazie mille e buon lavoro!
     
    A Aedan piace questo elemento.
  18. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    Aggiornamento del 08.12.2017
    Terminato il lavoro alle componenti accessorie (descrizione oggetti, incantesimi, abilità, stringhe dell'IU e altro ancora), prosegue la traduzione dei dialoghi, ad oggi al 40%.

    Mille grazie a tutto il team per l'infaticabile lavoro svolto!
     
    A nadiateo, selven e f5f9 piace questo messaggio.
  19. lillo81

    lillo81 Livello 1

    Messaggi:
    85
    Mi piace:
    23
    buonasera a tutti
    volevo sapere se possibile se ci sono novita sulla traduzione in quanto ho gia scaricato planescape torment ma in inglese mi è impossibile, sono proprio negato:emoji_blush:...

    ps vorrei spere sempre in tema di traduzioni se farete anche quella di tides of numenera
    grazie saluti
     
  20. lillo81

    lillo81 Livello 1

    Messaggi:
    85
    Mi piace:
    23
    @Aedan
    mi spiace disturbarti ma non avendo ricevuto risposta lo chiedo direttamente a te

    volevo sapere se possibile se ci sono novita sulla traduzione in quanto ho gia scaricato planescape torment ma in inglese mi è impossibile, sono proprio negato:emoji_blush:...

    ps vorrei spere sempre in tema di traduzioni se farete anche quella di tides of numenera
    grazie saluti
     
    A kainstark piace questo elemento.