Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Proposte traduzione

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da Argenti, 2 Settembre 2016.

Condividi questa Pagina

  1. Vitbull88

    Vitbull88 Scienziato pazzo

    Messaggi:
    995
    Mi piace:
    953
    Al mondo esistono 10 tipi di persone: chi sa il binario, e chi no :emoji_grin:

    Scusate non lo faccio più
     
    A digia, Metallo, f5f9 e 1 altro utente piace questo messaggio.
  2. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    :emoji_confused: purtroppo non lo è
    pensa a pardox e agli altri dev tedeschi, se possono traducono anche in dialetto maori ma non in ita
    questa tesi sarebbe condivisibile se non fosse pieno di casi come questo:

    quante copie potevano sperare di vendere da noi?
    e questi non hanno certo i mezzi di microzozz e stronzesda
    ottima e approfondita disanima ma, ripeto, la logica e le analisi commerciali c'entrano poco, basta andare a vedere su steam come e quando i vg vengono effettivamente localizzati e l'unica conclusione possibile è:
    è tutto un casino inspiegabile :emoji_grin:
     
  3. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037
    effettivamente...
     
  4. Shaun

    Shaun Livello 1

    Messaggi:
    654
    Mi piace:
    373
    Vorrei proporre un titolo che tengo d'occhio da parecchio tempo e che secondo me ha delle premesse narrative molto intessanti.
    Così ad occhio credo che ci sia molto slang, quindi una traduzione farebbe comodo anche a chi mastica l'inglese come me.

     
  5. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037
  6. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    e con questo come la mettiamo :emoji_angry:?

    è un altro capolavoro annunciato Harvester! c'è da dire altro :emoji_angry:?
     
  7. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.848
    Mi piace:
    878
    Questo sembra esser moolto promottente


     
  8. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.931
    Mi piace:
    5.333
    La mia proposta :)
     
  9. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
     
    A Varil piace questo elemento.
  10. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
  11. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037
    Grafica troppo cartoon no?
     
  12. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    cero, dillo a me! ma leggo:
    mi spiego? ;)
     
  13. Duodeno

    Duodeno Livello 1

    Messaggi:
    596
    Mi piace:
    323
    ci sono molte recensioni negative sotto che parlano del combat fatto malissimo. non so, in un gioco del genere è importante.
     
  14. Kelben

    Kelben Supporter

    Messaggi:
    714
    Mi piace:
    736
    Il buon Vecna ha rilasciato una sua traduzione per questo giochino:



    La patch ITA la potete trovare sul suo canale:



    Per colpa sua ho aggiunto un altro gioco alla mia wishlist. Grazie! :p
     
    A alaris, Maurilliano e Varil piace questo messaggio.
  15. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037

    File allegati:

    • clear.png
      clear.png
      Dim. del file:
      137 bytes
      Visite:
      1
  16. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    527
    Mi piace:
    1.249
    per dungeon lords sai già che sto procedendo.
    per quanto riguarda Realms of Arkania: Blade of Destiny, siccome anch'io ho la versione steam, ho verificato che è possibile fare una traduzione. c'è un file en.xml dove c'è tutto il testo del gioco. sono quasi 12000 righe. prossimamente ci proverò.

    per i giochi spiderweb proverò quello che hanno regalato su epic che ho preso.
    saluti.
    Godran65
     
    A chialas, f5f9 e alaris piace questo messaggio.
  17. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037
    Grazie mille!
    Ho provato a giocarli con Tapp ma è troppo macchinoso e i vari pop up che spariscono in fretta non si possono tradurre, giocare un gioco Spiderweb in italiano sarebbe un sogno che si avvera...

    p.s. tienici aggiornati dei vari sviluppi...a ferie finite e anche tra mesi ci mancherebbe altro ma tienici aggiornati, grazie mille ancora una volta
     
    A chialas piace questo elemento.
  18. Elfen89

    Elfen89 Livello 1

    Messaggi:
    112
    Mi piace:
    17

    La traduzione di questo è fattibile?
     
  19. _Soulseater_

    _Soulseater_ Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    1


    Questo gioco è una perla, un Xcom2 in stile anime. Ci starebbe bene una bella traduzione.
     
  20. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.197
    Mi piace:
    3.037
    Anche tra un anno ma ti prego non mollare questi due titoli:)...di Realms hai la revised di Steam vero? I giochi Spiderweb hanno delle votazioni altissime su Steam nello specifico quello in regalo su Epic su Steam ha una valutazione "molto positiva" e anche tutti gli altri