Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Divinity: Original Sin 2 - Traduzione terminata e data di lancio

Discussione in 'T.I.G.E.R. Team' iniziata da Darth Vader, 2 Febbraio 2019.

Condividi questa Pagina

Status Discussione:
Chiusa ad ulteriori risposte.
  1. Diego Brando

    Diego Brando Livello 1

    Messaggi:
    12
    Mi piace:
    1
    ah ok bisogna far calmare l'npc, era questo che non capivo, GRAZIEEEE :)
     
  2. Metallo

    Metallo Saprofago LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    3.250
    Mi piace:
    1.990
    Sì, aspetta il tempo che si calmi e rinunci a cercare il ladro. Penso ci vuole un minuto di attesa... tu intanto o rubi e scappi di corsa oppure lo tieni occupato con uno e rubi e scappi con l'altro.
     
  3. Norimberto

    Norimberto Livello 1 LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.013
    Mi piace:
    290
    Comunque questo per il borseggio, per gli oggetti da rubare sparsi per l'area(tipo una casa) basta prendere, buttare per terra, farsi perquisire e poi riprendere l'oggetto che non risulterà più rubato...
     
  4. Darth Vader

    Darth Vader Colui che tutto vede Amministratore

    Messaggi:
    4.859
    Mi piace:
    2.069
    Che cosa assurda :emoji_joy:
    Qualcosa mi fa ricordare vagamente un certo videogioco in cui si possono mettere le pentole in testa alle persone...
     
    A Metallo piace questo elemento.
  5. Metallo

    Metallo Saprofago LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    3.250
    Mi piace:
    1.990
    Nel senso che non c'è la scritta rubato nella descrizione dell'oggetto? Oppure che il derubato non sospetta più di te?

    Tra l'altro si potrebbe sempre fare il gioco di rubare gli oggetti e darli ad un compagno staccato dal gruppo e allontanarlo per poi farsi perquisire dal NPC.
    Mi pare che il derubato controllasse le tasche a tutti i membri attuali del party se sono concatenati, ma non ne sono sicuro al 100%
     
  6. Norimberto

    Norimberto Livello 1 LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.013
    Mi piace:
    290
    Allora, no, mi sono espresso male hai ragione. Risulta comunque rubato, ma al NPC non frega più una mazza, ti ha perquisito e sei pulito ormai per lui. Poi comunque quando lo butti a terra e vai a riprenderlo invece di uscire in rosso è invece in bianco, anche se risulta comunque la scritta "rubato".
    Comunque mi sembra che devi staccarlo per forza dal party sennò chiaramente ti pesca lo stesso se sei concatenato.
     
  7. PRobbia

    PRobbia Bardo Mancato LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.557
    Mi piace:
    854
    Sì, stessa versione e nessun problema, la lingua l'ho impostata dalle impostazioni di gioco su Galaxy.
     
  8. Dark Legend

    Dark Legend T.I.G.E.R. Team

    Messaggi:
    352
    Mi piace:
    884
    Segnalate a Gog questa cosa, non riesco ad esservi di aiuto, mi spiace
     
  9. spiritchaser

    spiritchaser Livello 1

    Messaggi:
    38
    Mi piace:
    12
    idem, stessa versione ed impostato da GOG
    100% funzionante!!!

    Grazie ancora ragazzi :emoji_metal:
     
  10. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.198
    Mi piace:
    1.936
  11. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    la cosa che mi commuove è:
    povere gioiette, con quei cattivoni sfaticati dei Tiger che li hanno costretti a rimboccarsi le maniche...[​IMG]
     
  12. nadiateo

    nadiateo Supporter

    Messaggi:
    690
    Mi piace:
    133
    ... sembrava brutto scrivere "anche stavolta ci siamo trovati la pappa pronta senza cacciare un euro" :p
     
    A baarzo piace questo elemento.
  13. Lupercalex

    Lupercalex Spazzino di dungeons LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.555
    Mi piace:
    878
    Domanda tecnica, se prendo il gioco in formato fisico per Ps4 , la patch per l'italiano è comunque disponibile?
     
  14. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    Credo che venga aggiornato comunque durante la connessione.
     
  15. Lupercalex

    Lupercalex Spazzino di dungeons LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.555
    Mi piace:
    878
    @Chantalion lo penso anch'io, ma mai dire mai con quei geni di Sony :(
     
  16. KILIK90

    KILIK90 Livello 1

    Messaggi:
    8
    Mi piace:
    3
    Ragazzi vi ho gia ringraziato per l'enorme lavoro fatto e non mi divulghetei oltre. Purtroppo il lavoro non mi da tregua e di questo passo giocherò d:os 2 ad aprile. :(
    Ma un ragazzo che conosco lo sta giocando in ita dopo averlo giocato in inglese e ha detto che si è persa la comicità e il sarcasmo del gioco in lingua originale. Voi che ne pensate che di sicuro lo conoscete benissimo? giocando il primo d:os in ita ho riso un casino e onestamente non gli credo...
     
    A Maurilliano piace questo elemento.
  17. Norimberto

    Norimberto Livello 1 LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.013
    Mi piace:
    290
    Beh cosa si vuole pretendere, senti l'audio in inglese e vedi il testo in italiano, è chiaro che si perdono tante sottigliezze, o comunque devi faticare tra leggere e sentire il tono.
    Se poi intende proprio che il testo inglese lo rende comico e quello italiano no, io non lo ritengo. Magari è presto per giudicare e lo farò più avanti, ma non sono d'accordo col tuo amico in questo primo momento.
     
    A KILIK90 e Diego Brando piace questo messaggio.
  18. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    Chi fa sbaglia... chi non fa non sbaglia mai. Continuasse a giocarlo in inglese, visto che lui ne ha la possibilità.
     
    Ultima modifica: 21 Febbraio 2019
    A nadiateo, Darth Vader, KILIK90 e 2 altri utenti piace questo messaggio.
  19. KILIK90

    KILIK90 Livello 1

    Messaggi:
    8
    Mi piace:
    3
    ...e infatti avete ragione. Uno ascolta il tono del doppiaggio. Poi analizza la situazione che sta vivendo nel gioco e la contestualizza per come è disposto a capirla. Se uno ci vede comicità..ride...se uno ci vede dramma...!! Infatti con la traduzione del primo d:os era facilissimo capire il mood delle conversazioni. E non ho mai avuto dubbi per questo aspetto della vostra traduzione del secondo capitolo. Cmq non è un amico..ma un conoscente XD
     
  20. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    ma cosa dice quello? l'humor tipico si sente eccome!
    poi è ovvio che le inflessioni vocali possono addirittura rovesciare il senso delle parole pronunciate, ma ringraziamo il cielo di avere almeno i sub
     
    A KILIK90, nadiateo e Diego Brando piace questo messaggio.
Status Discussione:
Chiusa ad ulteriori risposte.