Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Ys X Nordics\Proud Nordics ITA

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da NextGen_Tester, 23 Aprile 2025.

Condividi questa Pagina

  1. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    102
    Mi piace:
    293
    [​IMG]

    YS X NORDICS \ PROUD NORDICS PATCH ITA - :emoji_heart_eyes:
    -Completamente compatibile sia per Steam che per Gog e sia per l'aggiornamento 1.0.7 o 1.0.8 (ultimi usciti)

    Versione Repack-Beta 1.2 ITA Ultimissima uscita, qui:
    https://mega.nz/file/OUgTBLbI#BPsL3g9IJaedroTWE8J0WPO-Mmvy5vA2yleqhN35Gp8


    Assurdo ma vero, come avevo detto non avrei mai messo mani su YSX perché volevo aspettare il mega update Proud Nordics, ma...
    giorni fa un fan russo (che ringrazio tanto) ha realizzato e rilasciato pubblicamente un programma che svolge un lavoro incredibile.
    Questo programma estrapola dai 127 file di testo, tutte le stringhe di dialogo e apriti cielo, le passa all'IA di google.
    Risultato? Una volta tradotte tutte le 27 mila stringhe di testo, le stringhe tradotte vengono inserite una ad una, indirizzo per indirizzo
    in tutti e 127 file in automatico...... :emoji_open_mouth:

    Attualmente i dialoghi principali sono in italiano.
    Questo vale anche per il Proud Nordics, quindi se mai uscirà a fine anno da noi, appena esce diventa in italiano. :emoji_alien:

    Ma non finisce qui, perché questi sono solo i file di testo principale, i testi secondari sono una bella rogna... (Ysx sfora i 30k più o meno)

    Si usa lo stesso identico metodo ma in + sono richiesti degli "schemi" da fare ad hoc per ogni file, per ora non sono stati fatti per tutto
    ma per le cose più importanti, vediamo cosa è in ita e cosa è rimasto in eng:

    Rimane in ENG, descrizioni di: personaggi-mostri-missioni-tutorial-potenziamenti nave-albero abilità.
    Sono in ITA, nomi e descrizioni di: oggetti-abilità-nomi personaggi-sistema\opzioni

    Cmq, non è stato semplicissimo ma ce l'ho fatta, far funzionare qualcosa di questo genere mi ha richiesto tante skills e esperienze varie.

    [​IMG]

    Ho modificato anche la grafica già che ci stavo, non tutta ma il giusto,
    rispettando il font originale

    [​IMG]

    [​IMG]


    [​IMG]
     
    Ultima modifica: 13 Maggio 2025
    A Seret, TurinaR, Leon87Squall e 1 altro utente piace questo messaggio.
  2. Leon87Squall

    Leon87Squall Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    18
    Incredibile come sempre, l'unico peccato è solo che purtroppo, a parte miracoli, rimarrà la sola versione convertibile in ita, in quanto la nuova versione è diventata esclusiva nintendo switch 2, quindi a parte ripensamenti in futuro, non uscirà su pc, forse a questo punto conveniva fare una patch più rifinita per la versione vanilla? non so comunque grazie mille
     
    A NextGen_Tester piace questo elemento.
  3. giuseppex49

    giuseppex49 Livello 1

    Messaggi:
    5
    Mi piace:
    6
    Ciao seguo i tuoi lavori soprattutto quelli di YS che volevo sempre provare, ho visto il tuo post su Ys X come hai tradotto il tutto con un nuovo metodo, ho sempre voluto giocare Digimon Story Cyber Sleuth: Complete Edition ma con una mole gigantesca di testi volevo trovare un modo per tradurlo, ovviamente non ti chiedo di farlo tu se ovviamente non ti va con altri progetti ma se avresti modo di darmi qualche consiglio e una mano su cosa usare per tradurlo
     
    A NextGen_Tester piace questo elemento.
  4. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    102
    Mi piace:
    293
    Per il momento Falcom ha dichiarato questo: "I piani per altre piattaforme, come PS5 e PC, devono ancora essere determinati".
    Quindi uno spiraglio c'è, sapremo sicuramente qualcosa di più dopo l'estate e come saranno andate le vendite del Proud Nordics.

    Per come la vedo io, non ho trovato da nessuna parte che c'è stato un accordo tra Nintendo e Falcom da far rimanere in esclusiva Proud Nordics solo su Switch 2. Secondo me Nintendo si è accaparrata l'esclusiva temporale (6 mesi?) ma poi uscirà anche altrove.
    Trails in the Sky the 1st (remake) anche questo esce prima su nintendo switch, ma poi dovrebbe uscire in ogni dove.
    Che non esca proprio più sui lidi Sony e Pc sarebbe un colpo basso non da poco.
    Su Sony sono sicuro che arriva perché la fan base per anni è nata lì...

    Vediamo come va, io sono fiducioso e spero che arrivi anche da noi su Steam.

    Ciao caro,
    purtroppo non conosco il titolo e non ho mai giocato ai giochi della serie Digimon.
    Per poterti dare una mano dovrei analizzare per bene la situazione, ma al momento non ho tempo materiale. :emoji_confounded:
    Certo che se ha una mole gigantesca di testi e finora nessuno ha rilasciato qualcosa è già una situazione un po' critica.
    Ma mai dire mai.
     
    A Leon87Squall piace questo elemento.
  5. Leon87Squall

    Leon87Squall Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    18
    ah buono mi era sfuggito, effettivamente mi sembrava strano che diventava esclusiva totale, speriamo bene allora ;)
     
    Ultima modifica: 29 Aprile 2025
    A NextGen_Tester piace questo elemento.
  6. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    102
    Mi piace:
    293
    *** Novità importanti

    Dovevo rilasciare la patch giorni fa, ma testando il tutto fino al capitolo 2
    il risultato era piuttosto deludente e non me la sono sentita di rilasciarla così.

    Questo tempo in più l'ho dedicato in "ricerca e sviluppo" e il mio piano diabolico ha funzionato! :emoji_imp:

    La traduzione sta passando da: Disastrosa\Passabile <- a -> Buona\Ottima :emoji_thumbsup:

    Come ho fatto direte voi?
    Ho sudato parecchio, ma ho messo in atto una serie di tecniche.

    Per farla breve, ho risolto il problema che affligge la serie YS con le "frasi spezzate" che rovinano parecchio il lavoro dell'IA.
    Praticamente usando una tecnica su un programma di editor testi, impostando la ricerca con F3 + testo che manda a capo la frase (in
    modo da evidenziarlo) e poi spazio (per eliminarlo), ecco che la frase è tutta unica! Ripetendo per una manciata di secondi F3+spazio
    si crea il file di testo con frasi uniche non spezzate e il gioco le regge bene, non va mai fuori dalla finestra e al massimo si restringe
    leggermente il testo ma niente di grave anzi si nota poco.

    Provando nuovamente con il programma del fan russo, la traduzione era nuovamente una mezza ciofeca :emoji_open_mouth:

    Allora mi è venuto il dubbio che quel programma non usa proprio bene l'IA di google...... o cmq essendo così veloce viene male.

    così ho preso visual studio, gli ho aggiunto un'estensione speciale in modo da fargli leggere il pacco delle stringe in .xliff
    per poi editarle tramite .csv per poi estrapolarle in .doc (word) passarle sull'ia di google tramite documento e rifare tutti i passaggi..

    Si si si ci siamo :p testato e la traduzione è rinata, è buona\ottima e non quella ciofeca di prima:emoji_kiss:

    Insomma i passaggi sono stati questi:

    da .dat -> .xliff -> .csv -> .doc -> IA GOOGLE ->.doc -> .csv -> .xliff -> .dat -> pack per gioco :emoji_money_mouth:

    Ovviamente dei 127 file per la maggior parte unirò le frasi spezzate
    e fortunatamente si potrà lavorare con xliff+csv+doc con botte da 30 file (insieme) e 7-8k di stringhe da rimettere senza problemi.

    L'unico inconveniente che per il prologo e il primo capitolo ho aggiustato la maggior parte delle cose a mano con deepl e non conviene
    resettare quei file, quindi il prologo è ottimo e il primo capitolo "semi buono" (con le frasi spezzate parte della vecchia IA),
    poi dal capitolo 2 entra in gioco questo super lavoro nuovo e non ci saranno problemi fino alla fine in teoria.
    Ho testato il secondo capitolo e va da Dio la traduzione.

    [​IMG]

    Versione Vanilla o NO, YS X sta arrivando più in forma che mai, con tutti i dialoghi principali in italiano.

    C'è ancora da sudare un pochino la ma luce in fondo al tunnel sta arrivando.
    Appena ho tempo risolvo tutto e poi si va con il rilascio in sezione download.
    (il metodo di unire le frasi spezzate non funziona per ys7 o ys8..)
     
    A Leon87Squall e Vessor piace questo messaggio.
  7. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    102
    Mi piace:
    293
    [​IMG]
    Habemus ... N O R D I C S!
    :emoji_scream_cat:
    Disponibile in sezione download, OUT NOW! Sia per Steam che per Gog.
    Il fenomenale ultimo capitolo di YS è disponibile con tutti i dialoghi principali in ita con qualità abbastanza buona!

    Quando uscirà Proud Nordics si potrà rendere in italiano anche quello, abbastanza facilmente.

    Per ora buona parte dei testi secondari non possono essere tradotti perché come ho detto al primo post
    mancano ancora degli schemi, ciò che rimane in eng l'ho scritto sempre al primo post.
    Ma quella è roba che si può fare in 1 giorno con il nuovo metodo, peccato non poter metterci le mani.

    Per aggiornamenti futuri, o nuovi rilasci, questo è il topic che dovete controllare
     
    A Brain81, TurinaR, alaris e 3 altri utenti piace questo messaggio.
  8. TurinaR

    TurinaR Livello 1

    Messaggi:
    249
    Mi piace:
    414
    Fantastico! Questi workaround mi fanno impazzire, bravo!
     
    A NextGen_Tester piace questo elemento.
  9. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    102
    Mi piace:
    293
    Grazie caro!

    Scusate ma grazie a mia sorella c'è la nuova patch per Ys X Nordics ecco cosa fa:

    *Changelog 1.1*
    -Sistemati 6 file che mandavano in crash il gioco.
    -5 mila righe di testo migliorate e corrette.
    -Migliorate molte frasi della vecchia IA "disastrose" nel primo capitolo (ora è migliore)


    Non so per quale motivo ma nella sezione download non me lo fa aggiorare in nessun modo ...
    faccio aggiorna risorsa, metto il nuovo file, ma rimane sempre quello vecchio.)

    Caricata una nuova risorsa che trovate sia qui che in sezione download:
    Qui: https://www.rpgitalia.net/forum/resources/ys-nordics-repack-fix.354/

    Scusate per questo triste inconveniente, ma c'era stato un problema di packing
    (il gioco andava in crash molto più avanti) e IA sbagliata.
    Ora è tutto ok.

    Chiedo scusa anche ai mod per l'inconveniente di una nuova risorsa
    ma potete anche eliminare "YS X - Nordics Beta 1.00 Non Funzionante"

    Grazie!
     
    Ultima modifica: 10 Maggio 2025
    A alaris piace questo elemento.
  10. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    102
    Mi piace:
    293
    Nuovo ed ultimo aggiornamento che posto qui, 1.2 OUT NOW!

    https://mega.nz/file/OUgTBLbI#BPsL3g9IJaedroTWE8J0WPO-Mmvy5vA2yleqhN35Gp8

    *Changelog 1.2*
    -Sistemati 2 file che mandavano in crash il gioco :emoji_grimacing: (sono gli ultimissimi)
    -"1K" di righe di testo migliorate.

    Questo è l'ultimissimo update stabile, non ce ne saranno altri. (Sez. download non permette l'aggiornamento).

    Amen.

    *Aggiornato il primo post
     
    Ultima modifica: 13 Maggio 2025
    A alaris piace questo elemento.
  11. andrea100

    andrea100 Livello 1

    Messaggi:
    52
    Mi piace:
    14
    Provato su gog funziona bene grazie next per la traduzione.
     
    A NextGen_Tester piace questo elemento.
  12. Brain81

    Brain81 Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    1
    ciao

    sono arrivato al capitolo 3 dove si pesca la prima volta ma appena tiro su il pesce il gioco crasha
     
    A Fede1978 piace questo elemento.
  13. Fede1978

    Fede1978 Livello 1

    Messaggi:
    2
    Mi piace:
    0
    ciao, anche a me lo fa, ho risolto entrando nei file di gioco, cancellando la cartella "mod", facendo il tutorial della pesca e reinstallndo la cartella mod
     
  14. Mario_sama

    Mario_sama Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    0
    Ciao, premetto che sto usando la Versione Repack-Beta 1.2 ITA

    confermo che il gioco crasha sistematicamente nel momento in cui si tira su un pesce con la canna da pesca.

    Cancellare la mod, fare il tutorial della pesca e reinstallare la cartella mod non risolve il problema in quanto la volta dopo che peschi il crash si ripresenta comunque

    Se si rimuove la cartella mods il problema scompare del tutto, quindi c'è qualcosa nei file di traduzione nella cartella mods che fà crashare il gioco
     
  15. Dany9130

    Dany9130 Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    0
    Salve ragazzi a qualcuno va di aiutarmi a farla girare su Nintendo switch?
     
  16. DESKALOS

    DESKALOS Livello 1

    Messaggi:
    2
    Mi piace:
    2
    letto titolo proud, ma quindi questa traduzione funziona anche per il gioco nuovo la versione proud nordic?
     
    A riccardo94 e Giak17 piace questo messaggio.
  17. riccardo94

    riccardo94 Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    0
    Ho appena provato ed ha sminchiato il gioco :(
    appena il gioco parte dà errore