Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Traduzione amatoriale per Nier PS3 e X360

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da banz99, 4 Settembre 2018.

Condividi questa Pagina

  1. banz99

    banz99 Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    5
    Buongiorno a tutti, sono un giovane programmatore che si cimenta nella sua prima (e forse anche ultima) traduzione amatoriale. Il titolo in questione è Nier, che mi ha lasciato con l'amaro in bocca alla scoperta della sua mancata localizzazione italiana, specie dopo aver adorato tantissimo Automata. Spinto dalla mia curiosità, ho creato un tool per l'estrazione delle texture dal gioco (https://github.com/Banz99/Nier-Texture-Manager-PS3), e, dopo aver modificato l'hud, ho deciso di lanciarmi nella folle impresa di tradurlo completamente. Le linee di dialogo sono molte, (troppe!), e sono assolutamente sicuro di essermi fatto scappare qualcosa per strada (errori grammaticali, di battitura, sintattici o frasi non tradotte del tutto). Ora come ora, la traduzione è completa diciamo a metà
    fino al punto in cui ShadowLord rapisce Yonah
    , con alcune parti mancanti (tipo i luoghi, per cui devo ancora decidere, e nomi e descrizioni di molti oggetti). Ho bisogno di alcuni volontari che siano disposti a giocarsi le prime missioni secondarie, e parte della storia e che si annotino ogni errore trovato (è stato scelto il francese come base perchè permette l'uso di stringhe più lunghe, che non guastano mai). Per aiutarmi avrete bisogno di una ps3 con la possibilità di installare homebrew o dell'emulatore RPCS3, una copia americana o europea del gioco in formato cartella (PS3_GAME) e di un pò di tempo a disposizione.
    Se qualcuno è interessato, lo scriva qui sotto ed aggiornerò il post con ulteriori istruzioni su come procedere.

    Edit: Siccome potrei aver dato l'impressione di aver bisogno di chissà che esperto informatico, vorrei rettificare dicendo che la procedura è al 99% automatizzata da due file batch che ho creato appositamente, e che chiunque con un PC Windows non avrà bisogno di far altro che attendere 10 minuti e sostituire il contenuto di 3 cartelle. Qui ci sono i file https://drive.google.com/drive/folders/1XomvRND_oeLOg8Q6NEHNCLa0d27AbSbK (lo zip serve ad estrarre il gioco e a reimpacchettarlo, la cartella contiene le 3 cartelle di cui sopra)

    Edit 2: Come potete esservi accorti dal titolo, ho aggiunto il supporto alla versione XBOX 360. Siccome i file sono al 99% identici (a parte l'hud per cui ho già provveduto e il testo delle impostazioni per cui dovrò impiegare più tempo), quando modificherò una versione, dovrei facilmente aggiornare anche l'altra. Ci tengo a sottolineare che non mi è possibile testare le modifiche fatte per questa versione e che segnalandomi eventuali problemi mi dareste una mano. Il formato è quello di una iso estratta con i due file layer1.cpk e layer2.cpk dentro Media. Per altre info leggi il mio post successivo.

    Edit 3: Con un po' di motivazione personale, ho deciso di proseguire. Il livello di progresso attuale è:

    ☑ Storia principale (tutti i finali)

    ☑ Missioni secondarie

    ☑ Dialoghi

    ☑ Oggetti e loro descrizione (armi comprese)

    ☑ Menù, schermate di caricamento, diario di Yonah e
    resoconto progetto Gestalt

    Le avventure testuali principali e secondarie

    ☑ Opzioni, tutorial, documenti, lettere

    ☐ Riassunto missioni secondarie

    Siccome le linee di testo erano sparse tra documenti e molto spesso nemmeno nell'ordine corretto è possibile che alcune frasi risultino fuori contesto e siccome non ho il tempo di completare il gioco al 100% per accertarmene mi farebbe piacere se qualcuno volesse farsi avanti per darmi una mano con la revisione.
     
    Ultima modifica: 23 Marzo 2019
    A GOGOGO, f5f9 e baarzo piace questo messaggio.
  2. GOGOGO

    GOGOGO Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    0
    ciao ho scaricato i file ma puoi scrivere una guida? perche non si capisce nulla come fare a patchare il gioco. La traduzione è completata?
     
  3. banz99

    banz99 Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    5
    Allora, il funzionamento è molto semplice. Devi scompattare SDATA manager in una cartella, copiare al suo interno STABLE.SDAT dal percorso PS3_GAME\USRDIR\MEDIA (deve essere un file unico, esattamente come quello sul disco e non come quello che *cough si trova in rete *cough), cliccare su Get_Game_Data, lasciarlo finire, prendere le cartelle della traduzione e sostituirle a quelle dentro Game_Files, cliccare su Repack_Game_Data e aspettare che si crei STABLE_mod.SDAT, rinominarlo in STABLE.SDAT e sostituirlo a quello originale nella cartella di gioco. Quando ti chiede se vuoi mantenere i file temporanei (con Y/N), basta che premi N, poi invio e si dovrebbe chiudere. Devo avvisarti però che la traduzione non è progredita per mancanza di tempo e di voglia da parte del sottoscritto che per ora non ha intenzione di proseguire con la traduzione (anche considerando lo scarso interesse che il progetto ha ricevuto negli ultimi 6 mesi)

    Edit: Per la versione XBOX360
    Se hai il gioco in formato ISO prima estrailo con un tool online. Scarica Layer manager ed estrailo in una cartella, poi copia layer1.cpk e layer2.cpk dalla cartella media al suo interno. Clicca su Get_Game_Data e dovrebbe creare due cartelle. In Game_Files_Layer_1 copiare la cartella 2d (dalla traduzione X360) sostituendone il contenuto, in Game_Files_Layer_2 le altre due cartelle. Ora bisogna eseguire Repack_Game_Data ed attendere che si creino layer1_Mod.cpk e layer2_Mod.cpk. A questo punto rinominarli con i loro nomi originari e sostituirli a quelli nella cartella media.
     
    Ultima modifica: 25 Febbraio 2019
    A GOGOGO piace questo elemento.
  4. GOGOGO

    GOGOGO Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    0
    scusa e perche non la continui, lasci le cose a metà? Vedi che interessa a molti nier in italiano, ad esempio gli spagnoli lo hanno gia tradotto da tempo. Lascia stare se su questo sito non ha postato nessuno...fai un video su youtube


    a che percentuale sei di traduzione?
     
  5. banz99

    banz99 Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    5
    Università e altri impegni mi stanno assorbendo più tempo del previsto, purtroppo ora mi risulta impossibile proseguire. Non avrei tuttavia troppi problemi a spiegare a qualcuno come continuare, in caso si volesse far avanti. La traduzione della storia è a metà, degli oggetti e delle loro descrizioni in alto mare. Del feedback non mi dispiacerebbe comunque. Provala e fammi sapere cosa ne pensi.
     
    A GOGOGO piace questo elemento.
  6. GOGOGO

    GOGOGO Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    0
    grandissimo, continua cosi :)
     
  7. ghouly99

    ghouly99 Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    0
    Ecco...io vorrei sapere se, anche se scritto nel procedimento che a quanto pare non è previsto, sia possibile applicare la traduzione anche sulla rom per emulatore rpcs3, dato che ahimè la mia ps3 ha fatto il suo tempo e ormai non si accende più. (intendo il gioco con il file stable.sdat diviso e non unico)

    tante grazie, Ghouly99