Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Torment Tides of Numenera - In attesa di una Traduzione

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da Elfen89, 29 Settembre 2016.

Condividi questa Pagina

  1. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    532
    Mi piace:
    1.274
    ho provato questo traduttore automatico e ho visto che si comporta molto bene. non è come una traduzione amatoriale ma si avvicina molto.
    se volete provarlo vi indico come fare:

    provato sul gioco GOG v.1.0.1
    copiare SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe nella dir principale
    lanciarlo e fa tutto lui.
    crea una cartella AutoTranslator
    in questa cartella cercare il file config.ini
    modificare al suo interno come indicato di seguito:

    [Service]
    Endpoint=DeepLTranslate
    FallbackEndpoint=

    [General]
    Language=it
    FromLanguage=en

    [Behaviour]
    MaxCharactersPerTranslation=2500

    e salvare.

    lanciare con il link creato TidesOfNumenera (Patch and Run).
    per vedere la traduzione aspettare qualche secondo.
    questa verrà salvata e la prossima volta che farete ripartire il gioco la utilizzerà.
    salvare il gioco spesso perchè se per qualche motivo il gioco si impianta (a me è capitato) anche la traduzione si perde.
    inoltre non si può salvare quando ci sono i dialoghi e mi pare anche nei combattimenti.
    se ad un certo punto vedete che non traduce più, salvate, uscite dal gioco e fatelo ripartire.
    spero di essere stato di aiuto. buon anno.
     
    A f5f9 piace questo elemento.
  2. Helvetia

    Helvetia Livello 1

    Messaggi:
    15
    Mi piace:
    8
    Sarebbe interessante provare a tradurre il gioco con Deepl. Magari uscirebbe una buona traduzione come quella ottenuta per Disco Elysium

    Inviato dal mio CPH2173 utilizzando Tapatalk
     
  3. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    532
    Mi piace:
    1.274
    già mettendo
    il gioco utilizza come traduttore DeepL. viene generato un file con tutto il testo tradotto che è possibile modificare per sistemare gli errori più grossolani.
    per una traduzione massiva, è abbastanza problematico. sono circa 2200 file, da 1kb fino a 384 kb da cui bisognerebbe estrarre il testo in inglese per darlo in pasto al traduttore e poi ricaricarlo. servirebbe un programmatore come per disco eluysium per far ciò. e poi la traduzione non sarebbe ottimale. bisognerebbe revisionarla.