Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Reclutamento 2013 - Tes Translators Team

Discussione in 'Traduzioni mod (ex TTT)' iniziata da FatalIllusion, 3 Marzo 2013.

Condividi questa Pagina

  1. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.372
    Mi piace:
    282
    Ciao a tutti, membri di RpgItalia. Come avrete notato, da qualche tempo i lavori del nostro team procedono un po' a rilento, e il motivo principale di questo rallentamento dei lavori sta nel fatto che il nostro team è praticamente diventato un duo. Infatti, almeno al momento, solo io e Chantalion stiamo lavorando, anche se con meno frequenza rispetto a prima, alla traduzione delle varie mod di skyrim. E' anche vero che Skyrim al momento non attira tanta gente quanto ne attirava prima, ma credo sia una situazione che si risolverà presto. Comunque, da ora , chiunque volesse entrare a far parte del nostro team può farlo semplicemente scrivendo qui o contattandoci in privato. Vi è solo un requisito:

    - Una buona conoscenza della lingua inglese.

    Detto questo, vi insegneremo noi ad usare i programmi di traduzione e vi assisteremo, se ci sarà bisogno, durante la revisione delle traduzioni. Insomma, imparerete gradualmente! Per cui, non abbiate paura di sbagliare, e presentatevi.
     
  2. Morgan V

    Morgan V Livello 1

    Messaggi:
    5
    Mi piace:
    2
    ciao, io ho una buona conoscenza della lingua inglese. solo che gioco su skyrim x ps3 quindi non ho accesso alle mod, ma se mi mandate il materiale sarei felice di poter collaborare ;)
     
    A Chantalion e FatalIllusion piace questo messaggio.
  3. Fisher

    Fisher TTT

    Messaggi:
    32
    Mi piace:
    8
    @@FatalIllusion come ti ho scritto tramite msg privato tempo fa, io vi offro il mio aiuto :p
     
    A Chantalion e FatalIllusion piace questo messaggio.
  4. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.372
    Mi piace:
    282
    Ragazzi cominciate a prendere il titolo d'una mod dal topic delle richieste, traducetela e inviatemela per PM:)
     
  5. Fisher

    Fisher TTT

    Messaggi:
    32
    Mi piace:
    8
    Ok io mi prendo carico della Halls of Dovahndor
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  6. Val Ferry

    Val Ferry TTT

    Messaggi:
    131
    Mi piace:
    20
    Io  mi occupo della traduzione della Dovahbear Companion
     
  7. lubumba

    lubumba TTT

    Messaggi:
    34
    Mi piace:
    2
    sarebbe bello però sò utilizzare solo skyrim string localizer.....
     
  8. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.372
    Mi piace:
    282
    @@lubumba ti consiglio di provare tesvtranslator. E' ottimo e supera skyrim string localizer di gran lunga. Se tutto va bene, entri a far parte dei nostri:)
     
  9. lubumba

    lubumba TTT

    Messaggi:
    34
    Mi piace:
    2
    ok grazie! c'è un tutorial in giro che si capisca oppure il procedimento è simile al skyrim string localizer?
     
  10. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.372
    Mi piace:
    282
    @@lubumba ti basta leggere le istruzioni!
     
  11. lubumba

    lubumba TTT

    Messaggi:
    34
    Mi piace:
    2
    @@FatalIllusion guarda scusa ma non ci stò capendo nulla il tutorial non mi dice nulla
     
  12. smemolo

    smemolo Livello 1

    Messaggi:
    55
    Mi piace:
    15
    senza correr il rischio di far perder tempo a voi (a cui invece farei con gioia e gaudio un altarino votivo nel tempio dei 9), la mia conoscenza della lingua mi permette di capire quella scritta, non quella parlata, andando lentamente. 

    studio regolarmente articoli e matariale in inglese, ma lì son facilitato dal fatto che è linguaggio tecnico, e utilizzo manuali di d&d in inglese sempre leggendo lentamente ^^

    se tutto ciò può essere sufficiente ben lieto di dare una mano. altrimenti preferisco non farvi da palla al piede :)
     
  13. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.372
    Mi piace:
    282
    @@smemolo prova a tradurre e mandami qualcosa tradotto^_^

    @@lubumba se apri il programma, c'è un link apposito per il readme!
     
  14. lubumba

    lubumba TTT

    Messaggi:
    34
    Mi piace:
    2
    ora stò capendo qualcosa!!!non riuscivo a salvare perchè non trovavo il pulsante save che era mascherato dall'export.... ma il dictionary a che serve e che cosa ci dovrei fare?
     
  15. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.372
    Mi piace:
    282
    @@lubumba onestamente non sono ancora riuscito a crearne uno. Per ora puoi tranquillamente farne a meno.
     
  16. lubumba

    lubumba TTT

    Messaggi:
    34
    Mi piace:
    2
  17. -FAFFA7070-

    -FAFFA7070- TTT

    Messaggi:
    674
    Mi piace:
    325
    Vorrei entrare nei TTT :D

    Con l'inglese vado abbastanza bene e riesco a tradurre decentemente (più o meno) :)
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  18. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.372
    Mi piace:
    282
    @-FAFFA7070- come gli altri, dovrai prima tradurre una mod e mandarmi la traduzione, cosicchè io possa verificare le tue abilità :D

    Per il resto @@Fisher e @@lubumba , credo siate idonei per entrare nel gruppo. @@golgoth puoi aggiungere i ragazzi al nostro gruppo?
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 29 Marzo 2013
  19. golgoth

    golgoth Il tuttofare Amministratore

    Messaggi:
    18.308
    Mi piace:
    1.835
    Fatto, benvenuti ragazzi :)
     
  20. -FAFFA7070-

    -FAFFA7070- TTT

    Messaggi:
    674
    Mi piace:
    325
    Certo, solamente quali programmi devo usare e come? 
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 29 Marzo 2013