Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

[PSTEE] Revisione della traduzione: lo stato dell'arte

Discussione in 'Planescape Torment: Enhanced Edition' iniziata da Aedan, 13 Maggio 2017.

Condividi questa Pagina

  1. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    14.563
    Mi piace:
    4.984
    standing ovation
     
    A Aedan piace questo elemento.
  2. Nixil

    Nixil Livello 1

    Messaggi:
    13
    Mi piace:
    4
    :emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap::emoji_clap:
     
    A Aedan piace questo elemento.
  3. SniperMaggot

    SniperMaggot Livello 1

    Messaggi:
    76
    Mi piace:
    59
    Segnalo che su Steam, fino al 24 Maggio, Planescape: Torment: Enhanced Edition è l'affarone del giorno con il 75% di sconto (viene a costare 3,99€).
     
    A Varil piace questo elemento.
  4. Nixil

    Nixil Livello 1

    Messaggi:
    13
    Mi piace:
    4
    A che punto siamo ragazzi???
     
  5. Aragon97

    Aragon97 Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    0
    Approfittato dei saldi per comprarlo, ora aspetto con ansia solo voi:emoji_pray::emoji_grin:
     
  6. Varil

    Varil Livello 1

    Messaggi:
    560
    Mi piace:
    369
    Effettivamente a 3.99 € su Steam è un affarone
     
  7. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.446
    Mi piace:
    1.028
    Avete fatto un affare, concordo. Ne potrete godere quando la traduzione sarà pronta :)
     
    A SniperMaggot, baarzo e Varil piace questo messaggio.
  8. Cem

    Cem Bambola di pezza Ex staff

    Messaggi:
    4.101
    Mi piace:
    520
    Appena preso in saldo su GOG :)
     
  9. auleia

    auleia Livello 1

    Messaggi:
    1.129
    Mi piace:
    48
    io ho una versione in italiano su CD che comprai in edicola. aspetto, e forse lo ricomprerò, forse giocherò, e forse non lo finirò.

    Inviato dal mio LYA-L29 utilizzando Tapatalk
     
    A scroc piace questo elemento.
  10. scroc

    scroc Livello 1

    Messaggi:
    48
    Mi piace:
    2
    Non avete neanche una piccola news su come procedono i lavori?
     
  11. baarzo

    baarzo Livello 2

    Messaggi:
    2.017
    Mi piace:
    591
    su FB mi pare ogni tanto diano notizie
     
  12. Darth Vader

    Darth Vader Il Visionario Amministratore

    Messaggi:
    3.290
    Mi piace:
    1.235
    Ci sono novità su questa traduzione? :p
    La sto attendendo con trepidazione :emoji_joy:
     
    A Varil e Ahriman piace questo messaggio.
  13. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    14.563
    Mi piace:
    4.984
    ma @Aedan è diventato stitico? :p
     
  14. improb@bile

    [email protected] Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    142
    Mi piace:
    185
    Pare che, al momento, sia un po' impegnato con una strana cosa. La chiamano vita reale:p:)
    Cmq è sempre presente, anche se partecipa un po' di meno.
    Azzardo io a dirvi che per PSTEE siamo in attesa che la cara Beamdog ci carichi la traduzione sull'apposito tool per poi iniziare il beta test.
    Non so altro.
     
    A Darth Vader, Aedan e Varil piace questo messaggio.
  15. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.446
    Mi piace:
    1.028
    Ho cambiato lavoro da un mese, come ho già scritto, e ho diverse responsabilità che mi lasciano davvero poco tempo libero, ma quel poco che mi rimane, lo dedico alle traduzioni.
    Come ha giustamente spiegato il buon [email protected], siamo in attesa che Beamdog carichi la traduzione sul loro tool, così da permetterci di iniziare il beta testing. Sino ad allora, siamo fermi.
     
    A Nixil, f5f9, Darth Vader e 1 altro utente piace questo messaggio.
  16. Darth Vader

    Darth Vader Il Visionario Amministratore

    Messaggi:
    3.290
    Mi piace:
    1.235
    Grazie ad entrambi!
    Aedan, in bocca al lupo con il nuovo lavoro! :D

    Mai sentito parlare :p
     
  17. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    14.563
    Mi piace:
    4.984
    [​IMG] intanto sono riuscito a stanarti!
     
  18. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.446
    Mi piace:
    1.028
    Dopo un lungo lavoro di squadra, circa due mesi fa abbiamo terminato la traduzione di Planescape Torment: Enhanced Edition. La fase finale ci ha visti concentrati su alcuni problemi di formattazione del testo e impegnati nell'uniformare la traduzione dei termini ufficiali di D&D. Eravamo quindi pronti ad iniziare il beta testing (come da prassi, prima di rilasciare qualsiasi localizzazione a nostra cura, la testiamo in game per essere certi della qualità, sequenzialità tra una battuta e l'altra e corretta comprensione del contesto).

    Abbiamo quindi chiesto a Beamdog di importare la traduzione nel tool che permette di confezionare i file grazie ai quali è possibile testare la traduzione. Spiacevole a dirsi, la richiesta giace ancora nella loro "To do list" nonostante i ripetuti solleciti. Pertanto, finché non ci metteranno nelle condizioni di poter continuare il nostro lavoro, non potranno esserci progressi.

    Dopo una lunga attesa che non ha portato sviluppi, abbiamo ritenuto giusto avvisarvi nell'ottica del dialogo e della trasparenza che vogliamo avere nei confronti della community.

    Gli Allegri Buffoni
     
    A Nixil, nadiateo, f5f9 e 3 altri utenti piace questo messaggio.
  19. Lupercalex

    Lupercalex Chaotic Good

    Messaggi:
    409
    Mi piace:
    148
    Che tristezza ragazzi, Beamdog non vi merita proprio. :(
     
    A Varil e Aedan piace questo messaggio.
  20. Bear72

    Bear72 Livello 1

    Messaggi:
    55
    Mi piace:
    28
    Che amarezza, ho preso già da molto tempo (sicuramente da più di un anno) tale titolo nella certezza (?) di poterlo apprezzare presto nella nostra lingua....
    Ho fatto un terribile sbaglio....
    Non comprerò più titoli beandog se non saranno GIÀ localizzati nella nostra lingua
    --- MODIFICA ---
    Dovremmo organizzare un testo standard di protesta e dovreste fornirci una mail a cui spedirla e tutti i membri del forum la dovrebbero inviare !!!!
     
    A Aedan piace questo elemento.