Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

[PSTEE] Revisione della traduzione: lo stato dell'arte

Discussione in 'Planescape Torment: Enhanced Edition' iniziata da Aedan, 13 Maggio 2017.

Condividi questa Pagina

  1. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.519
    Mi piace:
    6.152
    Scusate l'ignoranza. Due domande. Evoco a tal proposito l'amico @improb@bile
    1) Hai pensato di mettere la traduzione su Steam Workshop? Avrebbe molta più visibilità. E sarebbe anche molto più semplice da installare.
    2) Esiste un link per fare qualche donazione a Gli Allegri Buffoni?
     
    A alaris piace questo elemento.
  2. Maogp

    Maogp Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    1
    Ragazzi, intanto grazie per il vostro lavoro. Ho scaricato la patch e ho provato ad installarla, ma il gioco (su Steam) mi parte in inglese. Sbaglio qualcosa?
    L'installazione sembra andare a buon fine ma non va.
     
  3. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.495
    Mi piace:
    3.302
    L'ho iniziato proprio ieri, la patch l'ho installata immediatamente dopo l'annuncio di improb@bile e non ho riscontrato nessun problema...ho usato il sistema più rapido se può essere d'aiuto.
     
  4. Maogp

    Maogp Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    1
    Perdonami, ma che intendi per "piú rapido"? Anche in pm.
     
  5. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.495
    Mi piace:
    3.302
    Hai letto il file con le istruzioni? E' tutto scritto li puoi installarla in due modi diversi, personalmente ho usato la versione rapida, copia e incolla, se non ricordo male sulla versione Steam.

    p.s. traduzione fantastica!
    Giocato anni e anni fa è sempre un gioco sublime.
     
    A Varil piace questo elemento.
  6. Maogp

    Maogp Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    1
    Nel readme c'é questo:

    =========================================================================
    PLANESCAPE TORMENT: ITALIAN TRANSLATION PROJECT.
    =========================================================================


    =========================================================================
    FILE CONTENUTI NELL'ARCHIVIO
    =========================================================================

    L'archivio ACE (creato con WinAce 2.11 - http://www.winace.com)
    contiene i seguenti files:

    - setup.in_
    - del.in_
    - setup.exe
    - lato.jpg
    - setup.jpg

    =========================================================================
    INDICE
    =========================================================================

    1.0 INTRODUZIONE
    2.0 INSTALLAZIONE
    3.0 CREDITI
    4.0 SPAM


    =========================================================================
    1.0 INTRODUZIONE
    =========================================================================

    "Cosa può cambiare la vita di un uomo?"

    A questa domanda, che si trova nei wallpaper del Nameless One, rispondiamo
    noi del PT Team!

    "Giocare a Planescape Torment,... in ITALIANO!"

    Ebbene si, vi trovate di fronte alla titanica traduzione del più grande
    CRPG mai concepito, non grande per estensità del mondo di gioco, ma grande
    perchè un CRPG così non lo si è mai visto!
    Grande la storia, gli intrighi e la trama, in Torment vi troverete ad
    affrontare .... Non posso dirlo altrimenti
    spoilero la trama!

    Vi chiederete perchè fare una traduzione di un gioco vecchio,
    noi vi rispondiamo che non ci importa se il gioco è vecchio, anzi nonostante i tempi sono pochi i
    giochi di ruolo che possono vantare una tale caratterizzazione.
    La mancata localizzazione di Torment è stata a nostro giudizio una stroncatura preventiva del gioco
    nel nostro paese. Con questo lavoro speriamo sinceramente che tutti possano capire quanto profondo è
    questo gioco e soprattutto contiamo di far ottenere a Torment il successo che merita.

    =========================================================================
    2.0 INSTALLAZIONE
    =========================================================================

    Per installare la patch italian dovrete :

    1.0- decomprimere l'archivio in una cartella a vostra scelta
    (oppure usare la funzione "Lancia Setup dagli Archivi" presente nei
    vari programmi di compressione)

    2.0- fare doppio click sul file "setup.exe"
    (se avete usato la funzione automatica del programma partirà da solo)

    3.0- seguire le istruzioni a video, in particolare dovrete :

    3.1- selezionare la cartella che contiene il file "torment.exe" è
    l'eseguibile del gioco, se la cartella non contiene tale file
    l'installazione non comincierà.

    3.2- a questo punto la traduzione verrà installata, e dovrete solo
    scegliere se visitare il nostro sito, giocare a torment o
    uscire a window.


    Per disinstallare la patch italiana dovrete ripetere le operazioni fino al
    punto 2.0,poi dovrete scegliere tra "Installazione patch italiana" e
    "Disinstalla patch italiana". Scegliete disinstalla ed automaticamente il
    vostro torment tornerà inglese.

    Da eseguirsi prima di aggiornare la versione di Torment.

    =========================================================================
    3.0 STAFF
    =========================================================================

    Vogliamo ringraziare tutti coloro che ci hanno sostenuto e soprattutto
    aiutato e seguito in questa impresa.

    Davide "MAGI System" Martelli - Ideatore del progetto, responsabile traduzione, traduttore e curatore del sito
    Filippo "Pibaro" Pietrantoni - Ideatore del progetto, traduttore
    Daniele "Falcocadarn" Falcone - Responsabile traduzione, coordinatore progetto, traduttore, PR
    Elena "Rowena" Ricci - Traduttrice di riferimento, responsabile traduzione, traduttrice
    Alessio "Sherlock" Grassi - Traduttore
    Erica "Crysania" Masserano - Traduttrice
    Adalberto "Avenger Dragon" Simeone - Traduttore
    Leo "Leo" Pizzo - Traduttore
    Francesco "Frank" Bevagna - Traduttore
    Ugo "thefox70" Perillo - Traduttore
    Aldo "Arkan" Bassi - Traduttore
    Andrea "The Maniac" De Gregorio - Traduttore
    Dario "Dkdib" Benini - Traduttore
    Roberto "Sephiroth" Perego - Traduttore
    Alessandro "Dedonet" De donno - Traduttore
    Fabrizio "Rush" Degni - Traduttore
    "MAX-DeMarco" - Traduttore
    "Night" - Traduttore
    MarcoAntonio "Axel" Moncada - Traduttore
    Paolo "Morpheus" Neri - Traduttore

    =========================================================================
    4.0 SPAM
    =========================================================================

    http://www.torment-itp.it
    il sito ufficiale della traduzione

    http://www.multiplayer.it/rpg/articoli.php3?id=3677
    la recensione della traduzione scritta dallo staff di RPGPlayer

    http://www.nextgame.it/html/articolo.php?id=2651
    la recensione di NextGame.it sulla traduzione

    http://www.gamesone.it/pagine/Preview/ptitp/index.htm
    recensione della traduzione a cura di GamesOne.it



    nessuna menzione a metodi alternativi. Mi sto perdendo qualcosa, evidentemente.

    EDIT: No vabbé ma sono un cretino io. Chiedo venia. Ero convintissimo che la trad per la EE fosse quella presente nel button in OP, invece ho visto dopo il messaggio col dropbox.
     
    Ultima modifica: 19 Luglio 2021
    A alaris piace questo elemento.
  7. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.495
    Mi piace:
    3.302
  8. improb@bile

    improb@bile Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    343
    Mi piace:
    643
    1) non fa per me

    2) nessun link, basta la gloria se volete (e se potete ) fate un regalo al pianeta e comprate un albero su treedom. Inoltre, francamente, mi sembra di essere l'ultimo rimasto degli Allegri Buffoni, degli altri non ho più notizie da mesi.
     
    A f5f9, alaris e Varil piace questo messaggio.
  9. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.519
    Mi piace:
    6.152
    Spero stiano tutti bene
     
  10. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.308
    Mi piace:
    2.072
    speriamo siano tutti in vacanza
     
    A Varil piace questo elemento.
  11. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.495
    Mi piace:
    3.302
    Spero anche io che stiano tutti bene...
     
  12. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.394
    Mi piace:
    8.751
    aspetto fiduciosamente il grande ritorno
     
  13. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.519
    Mi piace:
    6.152
    Allora caricarla su Nexusmods? Così possiamo tenere traccia di eventuali aggiornamenti.
     
    A alaris piace questo elemento.
  14. Metallo

    Metallo Saprofago LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    3.286
    Mi piace:
    2.044
    Un paio di settimane fa ho giocato PTEE con la fantastica traduzione degli Allegri Buffoni. Davvero un ottimo lavoro e il fatto che si tratti di un gioco con una tale mole di testi, e tutt'altro che semplici, fa di voi dei veri eroi.
    Un grazie di cuore! :emoji_heart_eyes:
     
    A Varil, Vitbull88, f5f9 e 2 altri utenti piace questo messaggio.
  15. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.495
    Mi piace:
    3.302
    Mi associo ai ringraziamenti...lavoro mastodontico
     
    A Varil e Vitbull88 piace questo messaggio.
  16. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.394
    Mi piace:
    8.751
    + 1
    ed è anche la traduzione forse più meritoria di tutti i tempi trattandosi del maggior RPG di sempre
     
    A Varil e Vitbull88 piace questo messaggio.
  17. improb@bile

    improb@bile Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    343
    Mi piace:
    643
    A Seret, spiritwashere, f5f9 e 3 altri utenti piace questo messaggio.
  18. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.519
    Mi piace:
    6.152
  19. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.394
    Mi piace:
    8.751
  20. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.308
    Mi piace:
    2.072
    ma news di @Aedan e gli altri allegri buffoni non si hanno?
     
    A f5f9 e Varil piace questo messaggio.