Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Proposte traduzione

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da Argenti, 2 Settembre 2016.

Condividi questa Pagina

  1. Fixx1983

    Fixx1983 FenixTM

    Messaggi:
    277
    Mi piace:
    127
    Non si trova ancora. Con calma :D

    Inviato dal mio FRD-L09 utilizzando Tapatalk
     
    A f5f9 piace questo elemento.
  2. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    e di questo che mi dite?

    https://www.microsoft.com/en-us/store/p/phantom-dust/9pcdnbhr11mr#

    è stato rilasciato gratuitamente ma non se n'è accorto nessuno
    infatti si trova solo nello store microsoft che tutti sfuggono come la peste :asd:
    però mi pare una cosa molto interessante e, secondo alcune recensioni che ho letto, si tratta della remastered di uno di quei giochi che vengono definiti "di culto"
    l'originale risale all'anno 2004 e fu pubblicato solo in inglese e giapponese
    però pare contenga riferimenti, più o meno voluti e consci, a mad max, fallout, matrix e perfino a planescape torment!
    quindi, riassumendo: jappu ma con misura, tps, picchiaduro, post apocalittico, trama intrigante, ambientazioni suggestive, forse un po' ripetitivo e noioso, multi probabilmente ormai deserto
    ho provato a scaricarlo, l'inglese non mi sembra troppo ostico ma, da quel poco che ho fatto e malgrado la "buona impressione", non so se lo reggerei tutto facendomi fumare troppo a lungo i due residui neuroni per capire cosa dicono...
     
     
  3. Brom

    Brom FenixTM

    Messaggi:
    105
    Mi piace:
    27
    Se non hanno cambiato idea di recente dei giochi sullo store microsoft non puoi modificare i file interni alla cartella - cioè, se provi ad inserirne ti dice proprio che non puoi. Quindi anche nel caso in cui una traduzione amatoriale fosse fattibile, dubito fortemente sarebbe poi applicabile.
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 16 Luglio 2017
  4. Darth Vader

    Darth Vader Colui che tutto vede Amministratore

    Messaggi:
    4.867
    Mi piace:
    2.073
    Che c****a. E tutto questo a quale scopo?
     
  5. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    purtroppo confermi una cosa che temevo, tra l'altro è un'app microsoft, neanche ti apre il percorso dei files... :angry:
    chissà perché lo store è così impopolare? [​IMG]
     
  6. Brom

    Brom FenixTM

    Messaggi:
    105
    Mi piace:
    27
    Nella mente contorta di chi ha progettato lo store microsoft, per prevenire l'uso di cheat.
     
    A Darth Vader piace questo elemento.
  7. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Sì sono normali testi UTF8 quelli per Cossacks 3, ma poi vanno mandati ai dev per compilarli (sono già in contatto).
     
  8. fabiobad

    fabiobad Livello 1

    Messaggi:
    16
    Mi piace:
    0
    Scusate, ci sono novità per le traduzioni di Firewatch e Hollow Knight? Grazie!
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 22 Luglio 2017
  9. Brom

    Brom FenixTM

    Messaggi:
    105
    Mi piace:
    27
    La lingua italiana sarà aggiunta a Hollow Knight il 3 agosto, in concomitanza con l'aggiornamento Hidden Dreams.
     
    A Matteum Primo e f5f9 piace questo messaggio.
  10. fabiobad

    fabiobad Livello 1

    Messaggi:
    16
    Mi piace:
    0
    Per Firewatch ancora nulla quindi?

    Cmq  avrei una proposta da fare, Night in the Woodssembra davvero un gran bel titolo,date un occhio.
     
  11. Fixx1983

    Fixx1983 FenixTM

    Messaggi:
    277
    Mi piace:
    127
    Per NITW abbiamo già buttato un occhio. Devo vedere se gli spagnoli mi aiutano col font

    Inviato dal mio FRD-L09 utilizzando Tapatalk
     
    A f5f9 piace questo elemento.
  12. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.864
    Mi piace:
    884
    A baarzo piace questo elemento.
  13. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    SWORD COAST LEGENDS
    Ho trovato come tradurre il DLC (che non era stato tradotto causa chiusura della software house poco dopo il lancio). Cercasi traduttori con esperienza per la traduzione ITA del DLC: Collera dei demoni... :)  
     
    Es.: https://ibb.co/album/cxzNMF (screenshots)

    Vi passerò i file da modificare in formato txt UTF-8. Sono 4126 righe.
    All'aspetto tecnico per la patch per aggiungere la traduzione ci penso io...
    Il file ITA era già previsto dal gioco, per cui una volta inserito si integrerà perfettamente completando la traduzione del gioco interamente in Italiano.

    Fatevi avanti! :)
     
     
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 20 Settembre 2017
    A WestTK97 piace questo elemento.
  14. Elfen89

    Elfen89 Livello 1

    Messaggi:
    114
    Mi piace:
    17
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 20 Settembre 2017
  15. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    interessante!
    pensare che ho il gioco ma resta dormiente nel mio immensamente assurdo backlog :ouch:
    ma perché non la fai tu la traduzione?

    questo l'avevo già notato e attizza proprio anche me :yes
     
  16. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Eeh, è un po' lunghetta da solo e in realtà sto già traducendo altro.... se qualche bravo traduttore di RPG che bazzica il forum volesse si potrebbe finire la traduzione anche del DLC 
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 20 Settembre 2017
  17. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.864
    Mi piace:
    884
    A baarzo piace questo elemento.
  18. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.864
    Mi piace:
    884
  19. Elfen89

    Elfen89 Livello 1

    Messaggi:
    114
    Mi piace:
    17
  20. Elfen89

    Elfen89 Livello 1

    Messaggi:
    114
    Mi piace:
    17