Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Proposte traduzione

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da Argenti, 2 Settembre 2016.

Condividi questa Pagina

  1. Norimberto

    Norimberto Livello 1 LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.014
    Mi piace:
    291
    Ciao a tutti, dopo tanto tempo di assenza(dai giochi in generale purtroppo), voglio riprendere questa richiesta a cui non credo sia stata data risposta, allora lo richiedo.... ma una traduzione di questo splendido gioco mica è presa minimamente in considerazione???:p
     
    A Maurilliano piace questo elemento.
  2. Majo

    Majo Livello 1

    Messaggi:
    209
    Mi piace:
    157


    [​IMG]

    Ho appena scoperto che mi ero perso un gioco fatto dal creatore di The Stanley Parable, se fosse possibile averlo in italiano sarebbe meraviglioso!
     
    A Asahi piace questo elemento.
  3. Asahi

    Asahi Livello 1

    Messaggi:
    159
    Mi piace:
    252
    Mi associo alla richiesta di Alectwin :) e volevo fare notare (per chi non lo conosceva) che esiste anche un'altro gioco creato da uno dei due designer che ha lavorato a The Stanley Parable, ovvero "Dr. Langeskov, The Tiger, and The Terribly Cursed Emerald: A Whirlwind Heist" è gratuito e per di più in italiano, una combo perfetta ;)

     
    A Varil e Majo piace questo messaggio.
  4. Majo

    Majo Livello 1

    Messaggi:
    209
    Mi piace:
    157
    A Asahi e Varil piace questo messaggio.
  5. Majo

    Majo Livello 1

    Messaggi:
    209
    Mi piace:
    157
    Ma la saga Ace Attorney è traducibile? Perché sarebbero dei giochi meravigliosi in italiano...





     
    A Maurilliano piace questo elemento.
  6. scroc

    scroc Livello 1

    Messaggi:
    267
    Mi piace:
    72
    Bisognerebbe proporli a @Somnium_ITA
     
  7. pipozzo88

    pipozzo88 Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    1
    Salve, faccio una richiesta di traduzione per il gioco Autopsy Simulator se è possibile. Grazie
     
    A Kinkos piace questo elemento.
  8. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.486
    Mi piace:
    8.848
    una cosuccia leggera e rilassante vedo :emoji_thinking:
     
    A Asahi, Varil e Seret piace questo messaggio.
  9. Majo

    Majo Livello 1

    Messaggi:
    209
    Mi piace:
    157
    Quanto è fattibile tradurre questo gioco fatto da i Supergiant Games (Gli stess di Hades, Transistor e Bastion)?



    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    Il gioco lo si trova a poco ed è stato puramente snobbato in Italia, solo per la mancanza della localizzazione...
     
    A Nerone piace questo elemento.
  10. Kelben

    Kelben Supporter

    Messaggi:
    869
    Mi piace:
    904
    Presente. Sono uno di quelli che non lo ha messo in wishlist appunto per il mancato italiano.
     
  11. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.769
    Mi piace:
    6.588
  12. Majo

    Majo Livello 1

    Messaggi:
    209
    Mi piace:
    157
    @Varil -> A noi piace il bel paese, ma hai visto quanto siamo piccoli sulla carta geografica?

    Ci tocca rimboccarci le maniche e tradurre amatorialmente...
     
  13. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.769
    Mi piace:
    6.588
    Non è una questione di popolazione. Tedeschi, francesi e persino polacchi, turchi, ecc non hanno certo una popolazione più ampia della nostra, eppure hanno 2-3 volte il numero di videogiocatori (su PC). Semplicemente da noi la cultura del PC gaming è sconosciuta. Di conseguenza gdr isometrici, rts, ecc da noi non verranno mai tradotti, neanche se tripla A.
    Ripeto, 20 anni fa il nostro mercato era nettamente superiore (non in senso assoluto, ma in proporzione rispetto ai mercati esteri). Oggi siamo ridicoli. L'utente medio italiano al max gioca alla PlayStation.
     
    Ultima modifica: 6 Luglio 2024
  14. gyj

    gyj Livello 1

    Messaggi:
    101
    Mi piace:
    163
    basta guardare le elezioni, ma dove vuole andare questo popolo di allenatori, influencer e cerebrolesi ?
     
    A Varil piace questo elemento.
  15. Maurilliano

    Maurilliano Sopravvissuto LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    5.702
    Mi piace:
    2.366
    la classifica di steam non significa molto, è come farla delle gelaterie più buone della città
    lascia lo spazio che trova...
    una sola cosa, una unica cosa conta, il prezzo del vg è lo stesso di quelli che hanno doppiaggio/localizzazione?
    questo non và bene, poichè si tratta di un prodotto non finito, non lavorato
    aaaah ma sai, le regole cee, gli accordi finanziari, l'allineamento al valore dell'euro
    allora fan**lo e traduci anche in italiano
    perchè gli altri paesi, anche nell'area euro, non pagano 70€ un vg aaa
    i publisher scelgono solo quello che gli piace.... ma questo lo fai al supermarket
    parere
     
    A f5f9 e Varil piace questo messaggio.
  16. Majo

    Majo Livello 1

    Messaggi:
    209
    Mi piace:
    157
    Il discorso del numero di videogiocatori è giusto, ma comunque il divario linguistico (Polonia a parte) esiste e come.

    Francese 274,1 Milioni
    Tedesco 134,6 Milioni
    Turco 88,1 Milioni
    Italiano 68 milioni, di cui circa 64,8 madrelingua e 3,1 non madrelingua
    Polacco 45 Milioni

    Detto questo, ma Pyre? È fattibile tradurlo? :D
     
  17. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.769
    Mi piace:
    6.588
    Esattamente. Praticamente siamo cornuti e mazziati. I giochi non tradotti/doppiati da noi dovrebbero costare meno, molto meno, come infatti costano molto meno altrove in tutti quei Paesi del secondo mondo dove, guarda caso, i giochi non vengono infatti tradotti.
    Qua praticamente ci fanno mangiare come in un'osteria e pagare come in un ristorante pentastellato.
    Siamo probabilmente il peggior mercato del mondo, per rapporto costi/benefici (e fosse solo nei videogiochi!).
     
    A Maurilliano piace questo elemento.
  18. Majo

    Majo Livello 1

    Messaggi:
    209
    Mi piace:
    157
    Nei paesi dove costano meno i giochi gli stipendi da noi sarebbero considerati da fame, da noi dove già i nostri sono da fame.
     
  19. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.769
    Mi piace:
    6.588
    È tutto rapportato al costo della vita. 2000€ in Italia sono ad esempio molto pochi ormai e insufficienti a campare una famiglia. Lì la vita costa meno, quindi gli stipendi sono più bassi. Non vivono peggio di noi in Polonia, Repubblica Ceca, Turchia ecc. Anzi.
     
  20. Vitbull88

    Vitbull88 Scienziato pazzo

    Messaggi:
    1.112
    Mi piace:
    1.146
    La Polonia ad ora è il paese più in crescita in Europa, e con la qualità della vita tra le più alte
     
    A Varil piace questo elemento.