Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

[Proposta] Pathfinder Kingmaker

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da shanglazur, 11 Luglio 2017.

Condividi questa Pagina

  1. jefniro

    jefniro Supporter

    Messaggi:
    121
    Mi piace:
    85
  2. fraussantin

    fraussantin Livello 1

    Messaggi:
    7
    Mi piace:
    0
    Seguo la discussione interessato sulla local in ita.
    O cmq su info sulla difficoltà di comprensione dell'inglese usato.

    Grazie a tutti .
     
  3. jefniro

    jefniro Supporter

    Messaggi:
    121
    Mi piace:
    85
    L'inglese è molto più facile che in DoS2 e in DoS io trovo. Per ora è molto giocabile, la storia è abbastanza lineare anche se non scontata. Ma ci ho giocato 4-5 ore...quindi prendete tutto con le pinze.
     
  4. shanglazur

    shanglazur Livello 1

    Messaggi:
    117
    Mi piace:
    45
    No, non ci sarà mai niente di ufficiale. Bisogna sperare che in questo Topic qualche cosa si smuova :(
    --- MODIFICA ---
    Però.......


    [​IMG]
     
  5. marckorock

    marckorock Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    1
    Beh sono curioso di vedere questi dati, sicuramente non venderanno come fifa e cod. Il problema comunque rimane proprio questo, se tu non investi in un gioco localizzandolo in una lingua come l' italiano come puoi sperare di espandere le tue vendite in quel paese?
    Personalmente parlo da appassionato, e ho già acquistato il gioco.
     
    A jefniro piace questo elemento.
  6. fraussantin

    fraussantin Livello 1

    Messaggi:
    7
    Mi piace:
    0
    Ormai è una storia vecchia , alcuni lo fanno perchè realmente in italia va poco , altri lo fanno perchè cmq sanno che quei pochi lo comprerebbero lo stesso giocandolo in inglese , altri semplicemente aspettano che arrivi amatoriale ,cmq e colpa di un mix di cose.
    Resta il fatto che se i soldi sono pochi non gli conviene investire nell'taliano.
     
  7. capellidown

    capellidown Livello 1

    Messaggi:
    2
    Mi piace:
    0
    Dentro alla cartella ...\Pathfinder Kingmaker\Kingmaker_Data\StreamingAssets\Localization è stato aggiunto un file itIT.json.
    Purtroppo però aprendolo con Notepad++ si può vedere che è tutto in inglese. Se non decideranno di tradurlo ufficialmente, sarebbe tranquillamente possibile farlo non ufficialmente, basta solo un po' di tempo.
    Lo carico qui nel caso in cui qualcuno volesse dargli un'occhiata
     
  8. shanglazur

    shanglazur Livello 1

    Messaggi:
    117
    Mi piace:
    45
    Niente di ufficiale comunque. Danno supporto a chi è eventualmente interessato a lavorarci su.

    "We may add support for even more languages based on demand by our backers."
     
  9. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.211
    Mi piace:
    1.947
    Dai sono solo 58655 stringhe da tradurre (contate con word :D, per un totale di 5492 pagine :o)

    che programma si usa per tradurre questi file solitamente?
     
  10. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    leggenda metropolitana, basta indagare un po' su steam per averne le prove
    quasi tutti scelgono le localizzazioni in maniera "emotiva" o per "simpatia" e non dopo studi accurati, spulciando su steam ho visto un grosso numero di giochi non tradotti in italiano ma in turco, polacco, ungherese ecc., mercati che, certamente, non possono competere col nostro
     
  11. jefniro

    jefniro Supporter

    Messaggi:
    121
    Mi piace:
    85
    Purtroppo lo stanno stroncando in molti a causa della difficoltà non bilanciata.. È un bel gioco, grafica pulita e costruito bene. Molto molto complesso.. E devo dire che alcuni duelli passano dal sup semplice al difficilissimo. Mi servono ancora un po' di ore ... per farmi prendere sperando che accada prima che esce RED2!!
     
  12. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.211
    Mi piace:
    1.947
    ieri ho fatto il prologo e mi ha soddisfatto, i combattimenti erano semplici perchè ho impostato la partita a semplice, poichè la vera sfida è giocarci in inglese. Comunque carina anche l'idea che tutto quello che ho fatto ha avuto un peso dopo.
     
  13. Ahriman

    Ahriman Livello 1

    Messaggi:
    243
    Mi piace:
    102
    Secondo me doveva essere fatto a turni, tantissime regole di pathfinder perdono di efficacia con la pausa ed è un peccato.
     
  14. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.211
    Mi piace:
    1.947
    bhe i turni ci sono ma sono mascherati dal timer, come fu per BG
     
  15. fraussantin

    fraussantin Livello 1

    Messaggi:
    7
    Mi piace:
    0
    Ciao ! ;)

    Si il discorso antipatia c'è di sicuro , ma le cause sono molteplici , una fra queste i sostenitori che i giochi vanno giocati in inglese.

    Ps OT sto giocando zenith che consigliati tu di là ed è da sbellicarsi dal ridere ... In pratica un monkey island fatto ad RPG ottimo titolo
     
  16. capellidown

    capellidown Livello 1

    Messaggi:
    2
    Mi piace:
    0
    Io userei notepad++, certo ci vorrebbe una squadra da almeno 10 persone, sarebbero un decimo a testa.
    Conta che molti vocaboli si ripetono, quindi si potrebbe tradurre tradurre molte più parole su un colpo (ad esempio, tutti i 17th si possono trasformare in 17esimo).
    In più persone ce la si fa tranquillamente in poche settimane di tempo libero.
     
  17. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.211
    Mi piace:
    1.947
    Un po' ottimistica come cosa. Ho calcolato che se si fanno 500 stringhe (che vanno da una parola ad interi testi) al giorno per 5 giorni a settimana, ci vogliono circa 6 mesi, se lo si fa in 10 però la cosa si velocizzerebbe abbastanza, non so però quanto sia realistico tradurre 500 stringhe al giorno
     
  18. jefniro

    jefniro Supporter

    Messaggi:
    121
    Mi piace:
    85
    Il miglior tool per le traduzioni a mio avviso è memoQ (a pagamento) oltretutto ha la possibilità di integrare le API di google translate.
     
  19. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    incredibilmente è passato del tutto inosservato....
     
  20. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.211
    Mi piace:
    1.947
    io credo di averlo in libreria ma devo trovare il tempo per giocarlo :D