Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

[Progetto] Ys VII - YS VIII - YS IX [ITA]

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da NextGen_Tester, 31 Ottobre 2024.

Condividi questa Pagina

  1. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    58
    Mi piace:
    140
    -Progetto per Steam Ys VII - YS VIII - YS IX Patch Ita
    YS VII per versione GOG 1.0.0.8

    PREMESSA
    Oggi annuncio il mio "nuovo progetto" di traduzione davvero ambizioso nel quale voglio cimentarmi.
    Non un titolo ma ben 3 ... ma sono estremamente simili in strutture\cose da editare tramite IA.

    Ovviamente bisogna prendere questo progetto con calma, non sarà oggi, non sarà domani,
    ma il rilascio di questi 3 titoli in ita è senza dubbio fattibile e qualcosa uscirà in seguito.

    INFO
    -Tutti e 3 i titoli hanno già il font con le lettere accentate italiane
    -Tutti e 3 i titoli hanno un range di testo che oscilla tra 15k-16k
    -Tutti e 3 i titoli si possono editare con testo quanto si vuole aggiungere
    -Ys Seven ha tutto il testo dei dialoghi in un unico file "facilmente editabile"
    -Ys 8 e 9 hanno il testo dei dialoghi spezzettato in più capitoli

    ANTEMPRIME

    -YS VII Seven [ITA]
    [​IMG]

    [​IMG]

    -YS VIII Lacrimosa of Dana [ITA]
    [​IMG]
    [​IMG]

    -YS IX Monstrum Nox [ITA]
    Y[​IMG]
    [​IMG]

    Il progetto (dei 3 titoli) è ancora alle "fasi iniziali" e punto a tradurre per il momento solo il testo (no grafica).

    Se sei interessato metti like al progetto.
     
    Ultima modifica: 21 Novembre 2024
    A Tithanares, Antonio19901, f5f9 e 6 altri utenti piace questo messaggio.
  2. TurinaR

    TurinaR Livello 1

    Messaggi:
    150
    Mi piace:
    231
    Grande! Non ho mai giocato gli episodi della serie YS, quindi ben venga la traduzione!
     
    A Antonio19901 e NextGen_Tester piace questo messaggio.
  3. Kelben

    Kelben Supporter

    Messaggi:
    860
    Mi piace:
    892
    Nemmeno io mai giocato un titolo della serie, sembrano interessanti.
    E vedo che su Steam sono parecchi titoli. Degli altri della serie non è fattibile una traduzione?
    Volessi provarne uno vedo che YS Origin almeno i sottotitoli n italiano c'è li ha. Si potrebbe iniziare con quello? O tutti i capitoli sono collegati nella trama e bisogna iniziare da uno in particolare?
     
    A Antonio19901, f5f9 e NextGen_Tester piace questo messaggio.
  4. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    58
    Mi piace:
    140
    Grazie del supporto ragazzi!
    Sì, questa serie da noi in Italia è poco conosciuta\amata, semplicemente perché sono titoli da tanto testo
    che non sono stati mai localizzati, proprio come la serie "Trials" sempre prodotta da Nihon Falcom.

    Questo progetto è nato perché il recentissimo YS uscito, il X Nordics, è davvero un piccolo capolavoro,
    ha ricevuto ottime recensioni e attualmente viene definito come il miglior capitolo della serie
    insieme all'8 (più amato dai fan).

    Non che gli altri siano più brutti, comunque ho preferito scegliere di adattare gli ultimi più "moderni"
    perché i primi sono ormai troppo datati.

    Rispondo a @Kelben:
    Gli altri titoli dalla serie non li possiedo quindi non saprei se si possono tradurre o meno,
    ma Falcom ha intenzione di "rilanciarli" con delle remaster (già confermato che ci sarà più di una remaster)
    e si parte con Ys Memoire: The Oath in Felghana che uscirà in Europa 7 gennaio 2025

    Su come iniziare a giocare la serie ti dico:
    Ogni titolo della serie è a se stante e si auto conclude. Non è necessario giocarli cronologicamente.
    Ovviamente riferimenti a personaggi, easter egg, racconti precedenti possono essere presenti.

    Se uno vuole invece giocarli in ordine (ripeto non è fondamentale), allora sarebbe così:

    Origin \ 1 \ 2 \ 10 \ 3 \ 4 \ 5 \ 8 \ 6 \ 7 \ 9
     
    Ultima modifica: 3 Novembre 2024
    A Antonio19901, f5f9, Kelben e 2 altri utenti piace questo messaggio.
  5. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.625
    Mi piace:
    3.445
    Personalmente giocai solo un titolo di Ys, in inglese con i dizionario, su Master System e con l'adattatore su Game Gear...parlo di quasi 40 anni fa, purtroppo il GG ho dovuto buttarlo qualche anno fa...non funzionava più...peccato.
    Complimenti per il tuo lavoro di traduzione!
     
    A Lupercalex e NextGen_Tester piace questo messaggio.
  6. Kelben

    Kelben Supporter

    Messaggi:
    860
    Mi piace:
    892
    Bene, grazie. Allora proverò a prendere Origin visto che ha l'italiano.
     
    A f5f9, alaris e NextGen_Tester piace questo messaggio.
  7. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.625
    Mi piace:
    3.445
    Grazie, non lo sapevo messo immediatamente nella lista dei desideri
     
  8. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.480
    Mi piace:
    8.841
    ti seguo a ruota, questa serie mi sembra veramente "attraente" (tra l'altro te lo tirano dietro per pochi spiccioli: è musica per le mie orecchie liguri! :emoji_laughing:)
    grazie per avermi rivelato la loro esistenza e poi magari, quando saranno più scontati, continuerò con i capitoli che sta (eroicamente) traducendo @NextGen_Tester :emoji_grin:
     
    A NextGen_Tester piace questo elemento.
  9. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.625
    Mi piace:
    3.445
    Attenzione che origin l'unico tradotto ufficialmente in italiano si svolge tutto in una torre, quindi niente villaggi, deserti, ecc...Concordo serie molto attraente...quando giocai un capitolo su MS mi piacque molto...con il dizionario di fianco...altri tempi oggi non ci riuscirei più
     
    A Antonio19901 e NextGen_Tester piace questo messaggio.
  10. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    58
    Mi piace:
    140
    Ne approfitto per condividere con voi un importante passo in avanti
    che ho svolto nel progetto.

    Per quanto riguarda quel gran gioco di YS 8
    buona parte di grafica può essere editata per poi essere inserita nel gioco (ma al momento non ancora proprio tutta)

    Anteprima editing grafico YS8:

    [​IMG]

    [​IMG]

    Non che sia proprio facilissimo fare questi editing ma il risultato è più che accettabile secondo me
    perché è fedelissimo all'originale.

    Per il momento, questo progetto procede molto bene.


    #Aggiornamento

    anche "il resto" della grafica può essere modificato
    ho superato l'ostacolo!
    [​IMG]
     
    Ultima modifica: 13 Novembre 2024
    A f5f9, Antonio19901, TurinaR e 4 altri utenti piace questo messaggio.
  11. Antonio19901

    Antonio19901 Livello 1

    Messaggi:
    10
    Mi piace:
    4
    Bellissimo, grazie, non vedo l'ora di farlo in italiano si il 7, l'8 e il 9
     
    A NextGen_Tester piace questo elemento.
  12. Antonio19901

    Antonio19901 Livello 1

    Messaggi:
    10
    Mi piace:
    4
    ciao, ti volevo dire dire, solo per sapere ma li stai traducendo tutti e 3 insieme? stai un po 1 e poi stai traducendo l'altro? cosi è ottimo :)
     
  13. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    58
    Mi piace:
    140
    Sì, hanno la predisposizione della struttura dei file quasi identica.
    Questo è un processo da prendere con calma, non ci sarà un rilascio in tempi brevi.
    Il primo obiettivo è quello di tradurre 3-4 file al giorno tramite IA (poi ci sarà il betatesting).
    Per ora sono in fissa su YS 8, è quello che ho smanettato di più.
    Con YS 7 è tutto "più facile" a livello di cose da fare (anche lì si può editare la grafica)
    Mentre YS 9 me lo tengo per ultimo.

    Avere una sacrosanta GRAFICA in italiano in questi giochi, vuol dire tanto.
    Il gioco acquista un valore aggiunto non di poco conto.
    Per questo, ad ogni titolo cercherò di editare la grafica il più possibile.
    Le patch saranno GROSSE :emoji_grinning:

    Altra anteprima di sola grafica

    [​IMG]

    [​IMG]

    Con questo post, finisco con le anteprime (che in teoria potrebbero avere anche miglioramenti in seguito).

    Un prossimo BIG update più "dettagliato" riguardo i 3 titoli, ci sarà poco prima di Natale.

    Mi serve tempo per fare il punto della situazione. L'importante è che tutto procede bene.
     
    A f5f9, alaris e Antonio19901 piace questo messaggio.
  14. Antonio19901

    Antonio19901 Livello 1

    Messaggi:
    10
    Mi piace:
    4

    sisi grazie tante, questi sono 3 capitoli che amo, che volevo fare, poi per il fatto che erano in inglese, mo in italiano :)
    grazie super :)
     
  15. Antonio19901

    Antonio19901 Livello 1

    Messaggi:
    10
    Mi piace:
    4
    solo per sapere, ma dopo questi 3 progetti grandi e belli, farai anche il 10 oppure no? ma già questi 3 è ottimo :)
     
  16. NextGen_Tester

    NextGen_Tester Livello 1

    Messaggi:
    58
    Mi piace:
    140
    Portare a termine un progetto simile è già un miracolo. Pensare già al 10... non so cosa dirti. Magari poi passo a
    lavorare su altro. Intanto vediamo come va tutto questo ;)
     
    A Antonio19901 e alaris piace questo messaggio.
  17. Antonio19901

    Antonio19901 Livello 1

    Messaggi:
    10
    Mi piace:
    4
    sisi grazie, già questi 3 è ottimissimo grazie tante :)
     
    A NextGen_Tester piace questo elemento.
  18. Alive76

    Alive76 Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    1
    Grazie di cuore! Stai facendo un lavoro epico!
     
    A NextGen_Tester piace questo elemento.
  19. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.480
    Mi piace:
    8.841
    più "this" di così non è possibile! :emoji_grin:
     
    A NextGen_Tester piace questo elemento.
  20. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    4.338
    Mi piace:
    2.121
    Prima o poi dovrò giocarmi un JRPG, terrò conto di questi
     
    A NextGen_Tester piace questo elemento.