Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Progetto di traduzione Pathfinder Kingmaker lavori in corso

Discussione in 'T.I.G.E.R. Team' iniziata da Harkles, 3 Maggio 2020.

Condividi questa Pagina

  1. Gibo

    Gibo Livello 1

    Messaggi:
    10
    Mi piace:
    3
    Ah ok, ma così si perde proprio tutto il senso di Intimidire, diplomazia e raggirare, sono abilità totalmente diverse tra di loro :emoji_confounded::emoji_confounded::emoji_confounded:
    anche se usano tutti il carisma... Persuasione non c'è come abilità

    A mio avviso dovevano lasciare le abilità come da manuale... sono diversificate apposta :emoji_disappointed:

    Per il resto cos'hanno cambiato o semplificato dal gioco cartaceo?

    Speriamo che almeno, da come ho letto sia fatto bene tutto il resto... Tu giochi a Pathfinder nella vita reale? Puoi darmi un tuo parere?
    Grazie ;););)
     
  2. PRobbia

    PRobbia Livello 1 LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    852
    Mi piace:
    319
    Ecco appunto, io non sono un espertone da questo punto di vista! Con li primo BG me la sono cavata, anche perchè la crescita del personaggio era abbastanza semplice ma con già NW mi sono un po' perso con tutte le possibilità, del tipo "faccio il paladino ma prendo un livello da monaco per tale abilitò e un altro livello da chierico". Intendiamoci: una figata pazzesca, solo che devi davvero conoscere davvero bene il gioco. Nel caso aspettatevi richieste di aiuto! XD
     
    A Bear72 piace questo elemento.
  3. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    3.388
    Mi piace:
    863
    Questo mi piace moltissimo...
     
    A Elledain piace questo elemento.
  4. shanglazur

    shanglazur Livello 1

    Messaggi:
    88
    Mi piace:
    36
    Siamo al 05 09 2020 e nonostante il pagamento dell'affitto nessun aggiornamento di percentuale :emoji_disappointed_relieved:
     
  5. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.220
    Mi piace:
    1.360
    Ragazzi, i lavori procedono anche se a ritmi post-lavoro. Piuttosto, avete dato mica un'occhiata alla cartella che contiene la localizzazione del gioco dopo l'uscita della nuova versione? Sono oltre 2.000 (duemila) file per lingua. Giusto per darvi un'idea di come sia ancora una situazione in via di definizione. Prima o poi quei file torneranno a essere 1 solo. E solo allora potremo essere più precisi.
     
    A Harkles e alaris piace questo messaggio.
  6. Harkles

    Harkles Livello 1

    Messaggi:
    153
    Mi piace:
    151
    Non mi stuzzicate il Cavaliere Nero xD
    Comprendo l'impazienza ma preferiamo dare le notizie quando sono complete e il più accurate possibili piuttosto che peccare di ottimismo e darne di incorrette. Come ha detto giustamente il mio estremamente sottopagato compagno di disavventure Chantalion la pach di agosto (con il contributo dei 40° all'ombra, le ferie e per alcuni l'incremento degli obblighi lavorativi) hanno più o meno rallentato se non stoppato il lavoro di traduzione per cominciare quello di archeologo alla scoperta del file perduto. Il file originale (un unico json da 63k stringhe di dialogo) è stasto smembrato e divorato dagli oltre 2000 file che contendono dalle 2 stringhe a parecchie migliaia.
    Va dà sè che anche solo il ricreare una piattaforma di lavoro dovendo fare salti mortali carpiati tra i 2000 file non è stato facile (alcuni ettolitri di caffè, un paio di @##!"X£"=, e @Chantalion hanno fatto il miracolo) da lì si è ripartiti a controllare il lavoro già fatto e a riaggiustare il tiro.

    Per cui ora dopo le dovute verifiche posso dire con relativa sicurezza (in 2 settimane sono uscite 5 pach di hotfix, è ancora tutto molto provvisorio e il file dei dialoghi potrebbe essere ancora suscettibile di cambiamenti da parte dei DEV) che siamo a circa il 30% della traduzione "grezza".

    Avevo preventivato di far partire un alpha test per testare e correggere sbavature ed errori, ma allo stato attuale la natura dei file non consente questa possibilità finché non verranno nuovamente rifusi in un unico file o non ci sarà un supporto logistico da parte degli stessi DEV (contatti sono già stati presi, tempistiche su risposte da parte degli stessi è ormai materia di studi universitari).

    Detto questo si è deciso di comune accordo di riaprire il reclutamento per un paio di nuove aggiunte sul versante traduzione dei dialoghi, se qualcuno fosse realmente interesato può contattarmi qui o tramite PM.
     
    Ultima modifica: 6 Settembre 2020
    A alaris, digia e PRobbia piace questo messaggio.
  7. AdrienMonk

    AdrienMonk Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    0
    Tiger...dove trovo il link per le donazioni? Vorrei contribui a pagare l'affitto:p
     
  8. Montana

    Montana Livello 1

    Messaggi:
    6
    Mi piace:
    4
    Incredibile, abbiamo avuto la stessa idea!
    Io ho inviato un piccolo contributo su questo link:
    https://www.paypal.me/TigerTraduzioni

    E' sulla loro pagina Face, quindi penso sia giusto.
     
  9. Dark Legend

    Dark Legend T.I.G.E.R. Team

    Messaggi:
    301
    Mi piace:
    815
    Sì è quello ufficiale
     
  10. AdrienMonk

    AdrienMonk Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    0
    uno non ufficiale dove non si usi paypal? :emoji_hushed:
     
  11. om640

    om640 Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    0
    domanda, quanto sarebbe l'affitto? giusto per avere un'idea di quanto sia onerosa l'impresa che state reallizando :D
     
  12. Harkles

    Harkles Livello 1

    Messaggi:
    153
    Mi piace:
    151
    Vi ringrazio per il supporto ma il pagamento dell'affitto non rientrava tra le motivazioni per la quale stiamo traducendo xD, ma tra le motivazioni di impegni che "rubano" tempo, per un negoziante l'inizio del mese è spesso un manicomio, tra spese fornitori e commercialista se abbiamo tempo che avanza riusciamo a mangiare xD
     
    A alaris e f5f9 piace questo messaggio.
  13. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.220
    Mi piace:
    1.360
    Guarda, è meglio non parlare di costi perché ti sentiresti sparare cifre nell'ordine di qualche migliaia di euro. :p:p:p
    Fortunatamente noi, non essendo dei professionisti, lo facciamo per passione e non per lucro. Vogliamo rendere godibile un gioco a chi non conosce l'inglese o anche a chi, pur conoscendolo, non vuol perdere senso di immersione. Certo, le donazioni fanno piacere perché approfittiamo a comprare qualche mod di gioco, o pagare le licenze per applicazioni particolari (beyond compare, remove duplicates, power tools etc etc). Meglio ancora quando decidiamo di legare il progetto a un'operazione di alto valore etico (per esempio la traduzione di Divinity: Original sin 2 ci ha consentito di devolvere tutte le donazioni a una Fondazione scientifica che si occupa di ricerca contro la sclerosi multipla amiotrofica e assistenza dei malati). Scusate se ogni tanto lo ricordo, ma ne sono fottutamente fiero.
     
    A Allanon14, om640, spiritwashere e 8 altri utenti piace questo messaggio.
  14. AdrienMonk

    AdrienMonk Livello 1

    Messaggi:
    3
    Mi piace:
    0
    chapeau
     
  15. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    16.563
    Mi piace:
    5.815
    idem
     
  16. Gibo

    Gibo Livello 1

    Messaggi:
    10
    Mi piace:
    3
    :emoji_tada:Credete che per Natale :emoji_mrs_claus: troveremo un bel regalino sotto l'albero? :emoji_tada:
     
  17. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.220
    Mi piace:
    1.360
    Dipende da quanto ti vuole bene la tua fidanzata...
    Scherzi a parte, noi stiamo cercando di fare le cose per bene e stai pur tranquillo che il progetto sarà portato a termine perché non siamo tipi da lasciare le cose a metà. Purtroppo i tempi per avere almeno una versione beta, da correggere ma che sia giocabile, non dipendono solo dal team di traduzione ma anche da fattori tecnici legati alla SH.
     
    A Gibo, alaris, baarzo e 1 altro utente piace questo messaggio.
  18. scroc

    scroc Livello 1

    Messaggi:
    111
    Mi piace:
    23
    Già il lavorarci in un gioco con questa mole di dialoghi vi rende solo onore.
     
  19. Ahriman

    Ahriman Livello 1

    Messaggi:
    237
    Mi piace:
    100
    Data la mole di dialoghi e il fatto che ora siano al 30% lo trovo molto difficile.
    La cosa ottima è che è un gioco che non invecchia, quindi l'attesa alla fine varrà la spesa (soprattutto visto chi ci lavora ;))
    Ma non disperare, a novembre con Cyberpunk qualcosa di ruolo da sgranocchiare avidamente ce l'abbiamo XD
     
    A Gibo piace questo elemento.
  20. digia

    digia Redattore Redattore

    Messaggi:
    291
    Mi piace:
    152
    Senza contare Wasteland 3...