Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Patch 3.07

Discussione in 'Pillars of Eternity' iniziata da Aedan, 19 Novembre 2017.

Condividi questa Pagina

  1. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.397
    Mi piace:
    936
    Pochi giorni fa, Obsidian ha rilasciato una nuova patch per Pillars of Eternity che aggiunge nuovi oggetti e ritratti al gioco.
    Ci siamo subito attivati per rendere compatibile il nostro aggiornamento della traduzione in italiano!

    La versione 3.07 della nostra patch apporta le seguenti modifiche:
    - Corretta e aggiornata la traduzione delle Capacità e degli Attributi in base alle modifiche apportate con il rilascio delle patch (grazie infinite a filgalaxy999 per la segnalazione!);
    - Corretta la stringa che nelle descrizioni degli incantesimi non separava le varie informazioni (grazie infinite a Stud per la segnalazione!);
    - Corretta la traduzione di parecchie stringhe dove mancava il giusto legame e coerenza con quanto detto dal personaggio nella battuta precedente;
    - Refusi vari.

    Potete scaricarla al seguente indirizzo:https://www.nexusmods.com/pillarsofeternity/mods/70/?

    Come sempre, infinite grazie al nostro @[email protected].

    Enjoy!
     
    Ultima modifica: 18 Febbraio 2018
    A f5f9 piace questo elemento.
  2. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    12.755
    Mi piace:
    4.264
    superbi!
    ho il gioco da un mucchio di tempo ma qualcosa mi impedisce sempre di dedicarmici sul serio
    il fatto che continuiate a lavorarci mi conforta, quando (tra non molto) lo farò, godrò di un'edizione perfetta!
     
    A Aedan piace questo elemento.
  3. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    539
    Mi piace:
    139
    Ragazzi sarebbe da aggiornare alla definitive edition, trovo alcune parti in inglese.
     
  4. improb@bile

    [email protected] Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    119
    Mi piace:
    143
    @Argenti

    La definitive edition aggiunge solo alcuni oggetti e la ns versione sul NEXUS comprende già la traduzione di questi oggetti.

    Non ci dovrebbero essere altre parti in inglese, almeno a me non risulta. Se ci segnali con esattezza le parole /frasi in inglese che hai trovato faccio una verifica.
     
    Ultima modifica: 18 Febbraio 2018
  5. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    539
    Mi piace:
    139
    ok vi tengo aggiornati.
    Cmq già nel menù creazione c'è un livello 6 per le pergamene ed è molto strano perchè passa da 4 a 6 ovviamente è in inglese.
    Poi alcuni suggerimenti durante i caricamenti.
    Cmq vedrò di esser più specifico.
     
  6. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    539
    Mi piace:
    139
    Un esempio
    Esempio-1.jpg
     
  7. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.397
    Mi piace:
    936
    Si tratta di materiale e di stringhe già tradotte. Sinceramente, non capisco perché appaiano in inglese. Qualche idea, @[email protected] ?
     
  8. improb@bile

    [email protected] Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    119
    Mi piace:
    143
    Quelle dell'immagine sono tutte stringhe già tradotte ad esempio la stringa della descrizione dell'arma è la 2306 del file degli oggetti e nella nostra traduzione corrisponde a: "Gyrd Háewanes Sténes, "lo scettro della pietra blu" ha una costruzione molto particolare. Il suo unico componente è l'impugnatura di borchie d'argento, tutto il resto è stato inciso da un singolo zaffiro"

    Mi viene in mente soltanto che si potrebbe trattare di una versione vecchia. @Argenti hai scaricato la nostra traduzione dopo il 19/11/2017 (data del nostro ultimo aggiornamento)?
    In ogni caso ti consiglierei di riscaricarla e provare a installarla nuovamente.
     
  9. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    539
    Mi piace:
    139
    E' tutto apposto sono un cojone avevo messo la 3.05
    Cmq avete fatto un lavoro immane, grazie.
     
    Ultima modifica: 18 Febbraio 2018
    A Aedan piace questo elemento.
  10. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.397
    Mi piace:
    936
    @Argenti
    Ottimo. Lieto che sia tutto ok. Grazie per i complimenti. Buona partita!
     
  11. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    12.755
    Mi piace:
    4.264
    vabbè, finisco elex, mi accatto le exp e lo reinstallo
    (e sarà tutta colpa degli Allegri Buffoni [​IMG] )
     
    A Aedan piace questo elemento.
  12. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    539
    Mi piace:
    139
    Ragazzi ma cos'è l'incoscio glamour mentale?
    E' un errore o è proprio cosi.
    E poi sempre in quel dialogo ho trovato la parola cordelle forse era giusto cordicelle?
     

    File allegati:

  13. baarzo

    baarzo Livello 1

    Messaggi:
    1.128
    Mi piace:
    322
    visto il tipo di esperienze extrasensoriali, in stile acidi negli anni 70, che ti fa provare potrebbe anche essere giusto
     
  14. kainstark

    kainstark Livello 1

    Messaggi:
    65
    Mi piace:
    34
    Rigiocato il Primo in attesa del secondo con la vostra traduzione rivista e corretta, cosa dire? GRANDISSIMI!
     
    A Aedan piace questo elemento.
  15. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.397
    Mi piace:
    936
    @kainstark
    Grazie mille! POE è un lavoro a cui tengo molto e sono contento che tu sia soddisfatto :)