Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Patch 2.5 per BG2EE e l'importanza di dare feedback

Discussione in 'Baldur's Gate 2: Enhanced Edition' iniziata da Aedan, 29 Giugno 2018.

Condividi questa Pagina

  1. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    18.615
    Mi piace:
    7.109
    sei bruto e catttivvvo e non ti faccio più amico :emoji_rage:
     
    A alaris piace questo elemento.
  2. Theseus87

    Theseus87 Livello 1

    Messaggi:
    40
    Mi piace:
    6
    salve, avrei una curiosità, se qualcuno mi sa dare qualche info lo ringrazio in anticipo.
    per chi ha finito il gioco, questa patch 2.6 porta qualche modifica interessante per invogliare a rigiocarlo?
     
  3. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    3.702
    Mi piace:
    1.438
    no credo siano alcuni fix e l'aggiunta di nuove localizzazioni
     
    A Varil e alaris piace questo messaggio.
  4. Theseus87

    Theseus87 Livello 1

    Messaggi:
    40
    Mi piace:
    6
    avevo dato una lettura molto superficiale, avevo visto qualche cosetta tipo un paio di nuovi ritratti e qualche fix qua e la, penso un'altra run di farla comunque per avere il team solo evil, poteva essere l'incentivo a ricominciare prima questa run.. la patch poteva essere un incentivo in più
     
  5. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    5.626
    Mi piace:
    1.865
    Puoi dirci di più?
     
  6. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    3.702
    Mi piace:
    1.438
    dovrebbero finalmente se ho capito bene aver aggiunto ufficialmente la traduzione italiana di Siege of Dragonspere (nonché tutta la revisione degli allegri buffoni a tutto il gioco) anche se in realtà SoD è un espansione del primo BG... forse ho capito male
    --- MODIFICA ---
    ok stavo facendo confusione, hanno patchato sia BG che BG2. Per BG ora è disponibile la traduzione ufficiale di SoD.
    La patch per BG2 avrà aggiunto qualche fix e le revisioni della localizzazione italiana sempre fatta dagli allegri buffoni
     
    A f5f9 e alaris piace questo messaggio.
  7. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    5.626
    Mi piace:
    1.865
    La traduzione di SOD ne ero al corrente, grazie;)
     
  8. basta

    basta Livello 1

    Messaggi:
    2
    Mi piace:
    0
    salve, i testi sono stati tutti tradotti? ho appena iniziato con la 2.5
     
  9. improb@bile

    [email protected] Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    240
    Mi piace:
    382
    I testi sono tutti tradotti da sempre.

    Ma la nostra revisione dei testi arriva fino alla fine del capitolo 3, per cui proseguendo troverai tutto in italiano, ma con una qualità minore.
    Naturalmente tutto il contenuto aggiuntivo delle EE è stato tradotto da noi.
     
    A f5f9 e alaris piace questo messaggio.
  10. basta

    basta Livello 1

    Messaggi:
    2
    Mi piace:
    0
    grazie per la risposta rapida
     
  11. Shimamura

    Shimamura Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    0
    Esiste mica la possibilità che la revisione dei capitoli successivi venga comunque rilasciata in futuro? Magari proprio qui, come per Planescape?
     
  12. improb@bile

    [email protected] Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    240
    Mi piace:
    382
    Spero, anche perché io le segnalazioni nel tool on line ufficiale le ho inserite da molto tempo, ma devono ancora essere accettate da chi ha più potere di me.:)

    Comunque (a parte alcune deplorevoli mancanze nella conoscenza della lingua italiana) per la maggior parte si tratta di correzioni di caratteri accentati che nel BG originale non erano correttamente visualizzati (mancavano i caratteri accentati nel set).
    La traduzione rimane comunque "decente" anche per i capitoli non ancora revisionati.
     
    A f5f9 e alaris piace questo messaggio.