Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Oblivion: come creare una patch di traduzione?

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da i486DX2, 1 Gennaio 2018.

Condividi questa Pagina

  1. i486DX2

    i486DX2 Livello 1

    Messaggi:
    43
    Mi piace:
    35
    --- EDIT 1/1/'18 21:45

    La risposta alla mia domanda è: "The Elder Scrolls Construction Set"
    https://cs.elderscrolls.com/index.php?title=The_Elder_Scrolls_Construction_Set

    - Si avvia il programma
    - Si sceglie da un elenco l'esm/esp che si vuole tradurre
    - Nella colonna a sinistra vengono visualizzate le varie categorie (es. armi, oggetti, ecc.)
    - Nella colonna di destra si possono modificare i dettagli dell'oggetto scelto, nel mio caso il nome (es. "Iron Arrow" -> "freccia di ferro")
    - Al momento del salvataggio si crea un file esp contenente solo la stringa tradotta (es. OblivionITA.esm)

    - L'esm originale (es. Oblivion.esm) non viene modificato
    - L'esp creato (OblivionIta.esp) dipende dall'originale
    - Attivando l'esp di traduzione dal menu di avvio di Oblivion si caricano le stringhe in Italiano

    - Il lavoro di traduzione può essere svolto in più fasi, facendo caricare al TES Construction Set il file principale (Oblivion.esm) e la patch di traduzione (OblivionIta.esp)

    Questo è il sistema migliore che sono riuscito a trovare, se qualcun* ne conoscesse altri o avesse dei suggerimenti da dare li ascolto volentieri.

    --- EDIT

    Sono un traduttore amatoriale e vorrei tradurre Oblivion GOTY Deluxe.
    Mi riferisco alla parte testuale del gioco, non ad audio e video.

    La mia difficoltà è questa: ho trovato programmi che permettono la traduzione delle stringhe dei vari .esm/.esp ma questi programmi creano una copia esatta dei suddetti - per esempio oblivion.esm, il gioco in sé - mentre la mia intenzione è quella di creare un file .esp che contenga solo le stringhe tradotte: avendo il gioco/dlc si carica l'.esp di traduzione.

    Ho cercato in rete informazioni a riguardo, ma come potete immaginare senza successo.

    Questa non è la mia prima esperienza di traduzione: sono undici anni che traduco di tutto, dai semplici file di testo passando per i file .po fino ai sorgenti in C; ma il "meccanismo" degli .esm/.esp nonostante le ricerche mi risulta astruso e incomprensibile.

    Se qualcun* potesse aiutarmi con una guida passo passo, sarebbe fantastico.

    Qualcosa del tipo:

    - Scarica il programma X
    - Apri il file da tradurre Y
    - Traduci le stringhe elencate dal pulsante Z
    - Salva la patch come "OblivionITA.esp"
    - Ripeti l'operazione per ciascun DLC

    Ringrazio in anticipo chiunque possa aiutarmi, so che esistono altre traduzioni ufficiali e amatoriali ma che nessuna riguarda i DLC dopo Shivering Isles; forse col vostro aiuto posso rimediare a questa mancanza.

    Buon anno!
     
    Ultima modifica: 1 Gennaio 2018
  2. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
  3. i486DX2

    i486DX2 Livello 1

    Messaggi:
    43
    Mi piace:
    35
    Grazie per le dritte, nel frattempo ho trovato la soluzione alla mia domanda e perciò mi auguro che il mio progetto di traduzione non vada ad aggiungersi all'elenco degli incompiuti.

    Scriverò in questa discussione lo stato del progresso di traduzione - se la cosa non disturba - ogni primo del mese, così chiunque fosse interessat* potrà aggiornarsi.
     
  4. Darth Vader

    Darth Vader Colui che tutto vede Amministratore

    Messaggi:
    4.864
    Mi piace:
    2.072
    Io come tutti gli altri apprezziamo la cosa :)
     
  5. i486DX2

    i486DX2 Livello 1

    Messaggi:
    43
    Mi piace:
    35
    Ottimo!
     
  6. i486DX2

    i486DX2 Livello 1

    Messaggi:
    43
    Mi piace:
    35
    Però, è già passato quasi un anno; il tempo vola.

    Nel mio primo post scrivevo che il Construction Set era il metodo migliore che avessi trovato.

    Purtroppo per il lavoro di traduzione anche quel metodo ha dei limiti; per esempio una dozzina di oggetti di aspetto diverso possono avere lo stesso nome - "botte" - e col C.S. è necessario ripetere manualmente la traduzione per ciascuno di essi.

    Due giorni fa ho trovato su Nexus Mods l'ESP-ESM Translator*, che consente di propagare una traduzione a tutte le altre stringhe originali identiche; per es. si traduce una volta "barrel" in "botte" e tutti gli altri oggetti aventi "barrel" come nome verranno automaticamente tradotti in "botte". Questo riduce drasticamente il tempo di traduzione.

    Ho pensato di segnalarvelo, nel caso non lo conosceste già.

    Le mie ultime parole famose "ogni mese vi farò sapere", rilette ora mi fanno sorridere.

    Ci sto lavorando, chi vivrà vedrà. :)

    * funziona con "Morrowind / Oblivion / Skyrim /Skyrim SE / Fallout 3 / Fallout New Vegas / Fallout 4 / Baldur's Gate 1 & 2"