Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Localizzazione Italiana FO_NV_ITA: Fix Project

Discussione in 'Fallout 4' iniziata da FatalIllusion, 8 Gennaio 2013.

Condividi questa Pagina

  1. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Riesumo questo thread annunciando che sono al lavoro per sistemare la traduzione italiana ufficiale di fallout new vegas, agendo direttamente sui file italiani e usando la traduzione inglese come riferimento alle volte. Ho già completato la sezione CELL, ossia i luoghi del gioco. Spero che il mio lavoro possa servire a qualcuno in futuro. Concludo dicendo che il processo credo sarà lungo, dato che sto per andare a Torino per l'università, e non so quanto tempo avrò da dedicare a questo progetto.

    Esempio Correzione: Non esistono più LE STAZIONI DEI MERCENARI..MA ESISTONO LE STAZIONI DEI RANGER! E poi non troverete più le scritte "Porta/Cancello A bananalandia", ma troverete "Porta/Cancello PER bananalandia".

    STATO LAVORI:

    Luoghi (Cells) : 100%.

    Mobili (Furniture) : 100%.
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 25 Settembre 2013
  2. hex alby

    hex alby Ex staff Ex staff

    Messaggi:
    1.686
    Mi piace:
    43
    bhe io ho tradotto il mio gioco in inglese perchè ho preso paura di fronte a certe traduzioni e comunque preferisco le voci inglesi (se l'erano cavata anche bene le voci italiane in new vegas, ma non a livello inglese mi dispiace).

    Quindi personalmente non ne sento il bisogno ma sarebbero le benvenute, soprattutto una ricorrezione della traduzione ufficiale (cambiate vi prego il nome dei rangers... mercenari! non sono mercenari, sono rangers...).

    comunque se posso permettermi di consigliare le mod sicuramente le due più grosse al momento che sono project nevada  e mission mojave, ci sarebbe poi anche la molto bella avventura Beyond Boulder Dome e new vegas bounties.
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  3. WillowG

    WillowG Ombra Grigia Ex staff

    Messaggi:
    4.886
    Mi piace:
    2.090
    il mio problema è un altro...io gioco ancora a Fallout NV, è vero...ma su PS3...ergo, non potrei nè usufruire, nè provare le mod....T_T

    sopratutto, il mio inglese è di livello non altissimo, se mi viene passato un testo posso anche provare a tradurlo...ma non assicuro nulla di buono, eh! lo capisco abbastanza, ma non sono proprio brava.

    se vi fidate, potrei anche dare una mano...ma poi saranno i "possessori di PC" a vedere come viene il lavoro ^_^
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 10 Gennaio 2013
  4. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    @@hex alby concordo con te, ma io lo farei per aiutare gli altri utenti, specie chi l'inglese lo odia proprio. Se potessi mandarmi una lista di tutti i termini inglesi veramente tradotti male in italiano, te ne sarei grato:)

    @@WillowG non ho pensato all'esistenza delle versioni console quando ho scritto il post, perdonami ahah l'obiettivo era dare rilievo alla mia proposta, cosi' da capire se poter pensare veramente ad iniziare qualcosa del genere oppure dedicarmici quando capita, solo per usufruirne io stesso.
     
  5. WillowG

    WillowG Ombra Grigia Ex staff

    Messaggi:
    4.886
    Mi piace:
    2.090
    tranquillo! XD

    se ti può aiutare, io se avessi il pc farei i salti di gioia per avere delle belle mod in italiano.
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  6. NonTrovoUnNome22

    NonTrovoUnNome22 Il supervillain di RPG Italia (Platinum version) Ex staff

    Messaggi:
    5.722
    Mi piace:
    1.484
    Non mi é arrivata la notifica purtroppo, e gironzolando per questa sezione (grazie a willow che mi convoca invano) ho visto la proposta

    Mi piacerebbe, ma sono anch'io su ps3 e come willow non potrei testare le mod

    Inoltre il mio computer si é appena fritto (vedi sezione Hardware e Software) quindi sono obbligato a declinare....

    Peccato, mi sarebbe piaciuto partecipare, ma purtroppo le circostanze (e gli impegni) non me lo permettono

    Vi auguro comunque buona fortuna :D
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 10 Gennaio 2013
  7. WillowG

    WillowG Ombra Grigia Ex staff

    Messaggi:
    4.886
    Mi piace:
    2.090
    U_U declino ogni responsabilità per la tua invocazione...manco ti ho notificato...sei tu che hai i radar nascosti!!! :ermm:
     
  8. LeRoi

    LeRoi Filosofo Mentecatoh! |Ex-Viola Ex staff

    Messaggi:
    2.733
    Mi piace:
    809
    Presente all'appello. Scusami se non ho risposto immediatamente ma anche io come NonTrovo, ho visto il topic per caso. Maledetta notifica :asd:

    Comunque premettendo il fatto che ho avuto il piacere di giocare e finire solamente Fallout 3 (New Vegas non l'ho manco toccato) la tua proposta è davvero benvoluta. Cavolo, con tutti i progetti che segui potrai vantare un portfolio mica male (non che allo stato attuale faccia schifo eh :asd: ) Al momento tuttavia non ho né lo spazio su HD né la possibilità di testare possibili ed eventuali tue traduzioni del gioco. Il tempo langue, gli impegni ci sono e sarei scorretto nel prometterti un qualcosa che non posso mantenere.

    Sarei contento tuttavia se mi si desse la possibilità di tradurre qualunque stringa tu ritenga necessaria; leggasi = hai sicuramente più esperienza di me nel tradurre testi e lore dei videogiochi dall'inglese all'italiano, ma se ti senti oberato di lavoro mandami pure un PM o un'email con qualche sciocca frase (anche di contorno) e vediamo se sono all'altezza del compito. Un volenteroso come te, non capita tutti i giorni.
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 11 Gennaio 2013
  9. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    @@NonTrovoUnNome22 @@WillowG eppure mi sembra che vi abbia taggato come si deve, scusami :) Comunque sia, non lo sapevo, ma vi ringrazio comunque per esser intervenuti ed avemi mostrato il vostro supporto!

    @@LeRoi ti capisco benissimo. Io stesso trovo poco tempo ultimamente, ma è una cosa che davvero mi piacerebbe fare; considera che mi ritrovo in uno stato di piacere assoluto quando passo dalle traduzioni tes a quelle fallout, semplicemente perchè si cambia completamente mondo e cambiare mi aiuta a non perdere la voglia di tradurre innumerevoli linee di testo. Grazie per il tuo supporto e stai certo che mi farò sentire in caso! Ciò di cui il nostro gruppo ha davvero bisogno, tuttavia, è di un paio di membri in più...
     
    A LeRoi piace questo elemento.
  10. WillowG

    WillowG Ombra Grigia Ex staff

    Messaggi:
    4.886
    Mi piace:
    2.090
    e di che, FataIllusion! :D

    anzi, se ti serve una mano per una traduzione "al volo", ti darò più che volentieri una mano...se mi prometti che controlli bene quello che scrivo, perchè non mi fido manco io della mia conoscenza inglese! :baby:
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  11. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Volevo farvi sapere che ho deciso di provarci. Ora come ora sto traducendo project nevada. Però comincio a credere che il gioco abbia bisogno almeno di una parziale ritraduzione..appena ho incontrato "Vault 22 - Riciclaggio Ossigeno" volevo morire.

    Mi chiedo solo come posso creare un esp con tutte le voci di falloutnv.esm ... il metodo "crea nuovo esp col geck, esporta tutto quel che è contenuto in falloutnv.esm, modiica il necessario, e reimporta"  mi sembra errato.
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 17 Gennaio 2013
  12. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    Esporta con l'editor e fai copia incolla su un file excel.

    Modifica e poi fai il processo inverso.

    Alternativa il mai troppo rimpianto eggs editor per newvegas (c'è anche il database italiano pronto)
     
  13. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    @@Chantalion chant, uso già egg translator..il problema è..come faccio a creare una copia, in formato esp , di falloutnv.esm? Modificando direttamente il file esm originale del gioco, aggiornato all'ultima versione, non posso poi pubblicarlo. Insomma, credo che mi farebbero problemi perchè modifico un file di gioco originale e lo distribuisco senza permesso.
     
  14. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    La ritraduzione di oblivion come è stata fatta dai fot, dagli elder e poi da Hexxae?
     
  15. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Hex penso che non abbia creato un nuovo esp includendo tutto il lavoro dei FOT e modificando ove necessario; penso piuttosto che abbia modificato quello FoT. In teoria, esportando e reimportando tutto, tramite il garden of eden creation kit per new vegas, in un nuovo esp, tutto dovrebbe funzionare.

    @@Chantalion ora, il modo più semplice credo sia fare una copia dell'esm del gioco, aprirlo con FNVEDIT, rimuovere la esm flag( in modo tale da non farlo più riconoscere come esm) e cambiare manualmente l'estensione in .esp. L'ho fatto e tutto è andato bene, se non fosse per FNVEDIT che mi segnala un paio di errori, probabilmente derivanti dal fatto che non viene più caricato l'exe del gioco automaticamente quando si apre l'esm del gioco. Dici che puo' darmi problemi ?
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 18 Gennaio 2013
  16. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Sono ancora interessato a questo progetto. Il problema sta nel fatto che non so quale strada sia meglio prendere per la corretta creazione di un esp senza errori di caricamento, cominciando intanto dalla ritraduzione del gioco originale e non dei dlc. Penso a due strade:

    - Aprire geck, caricare falloutnv.esm e andare a correggere quel che trovo, creando e salvando tutto in un nuovo file .esp. Il problema è che io non conosco per niente geck e la sua interfaccia è non poco ostica. Per esempio, non riesco a distinguere, dopo aver caricato falloutnv.esm e Ritraduzione ITA.esp(il nuovo esp) , cosa sia contenuto nel file esp da quel che appartiene a falloutnv.esm.

    - Creare un file .esp pulito, "vergine", e andare a copiarvi, tramite FNVEDIT, le varie categorie (objects, quest, perks et) che contengono dei nomi modificabili, prendendole dal file fallounv.esm. Il problema è che il programma non riesce a copiare tutti i dialoghi, e non capisco perchè.
     
  17. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Ho iniziato solo ieri l'effettiva ritraduzione, e devo dire che mi sto divertendo moltissimo. Spero che il frutto del mio lavoro possa servire a qualcuno.

    @@hex alby rileggendo il tuo post, posso assicurarti che è possibile giocare con voci inglesi e testi italiani, nel caso in cui non lo sapessi :)

    EDIT: mi diverto moltissimo finchè il Geck non crasha, e perdi il lavoro di un'ora.
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 23 Aprile 2013
    A hex alby piace questo elemento.
  18. Arch-Vile

    Arch-Vile Livello 1

    Messaggi:
    32
    Mi piace:
    9
    Ciao,

    hai preso in mano la traduzione di qualche mod anche di Fallout 3 per caso? ..c'erano alcune belle mission mod sul Nexus che purtroppo erano solo in inglese.
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 23 Aprile 2013
  19. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Per ora mi occupo solo della ritraduzione dei giochi originali.
     
  20. Arch-Vile

    Arch-Vile Livello 1

    Messaggi:
    32
    Mi piace:
    9
    Cioè?..ritraduci il gioco? :blink:

    ..perchè,se posso?