Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Grandia 1 - 2 HD Remaster Traduzione

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da kanelakis, 21 Ottobre 2019.

Condividi questa Pagina

  1. kanelakis

    kanelakis Livello 1

    Messaggi:
    46
    Mi piace:
    6
    Salve a tutti,anni fa i 2 Grandia sono stati tradotti da dei fan amatoriali,uno tra questi sono stati i Figli di Gauci per il 2.
    Mi sono messo in contatto con il traduttore che ha fatto il primo sulla prima play,e vorrebbe tradurre questi 2 capolavori da 0,l'unico problema e che cerca un programmatore per inserire i suoi lavori.
    Al momento è concentrato sul primo perchè è stato il suo lavoro,per il 2 mi ha detto che non e cosi complicato da tradurre rispetto al primo.
    Resto in attesa di una risposta,e speriamo bene venga accettata.
    Se volete parlare con il traduttore potete inviare la richiesta di amicizia a questo indirizzo:
    https://steamcommunity.com/profiles/76561197976479595/
    Il mio e:
    https://steamcommunity.com/profiles/76561198071673239/
     
  2. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    14.787
    Mi piace:
    5.054
    ottima iniziativa
    soprattutto ora che i figli di gauggi sono scomparsi dai radar :emoji_sob: (come TBHR :emoji_sob:)
    per fortuna che c'è questo sito!
     
    A kanelakis piace questo elemento.
  3. baarzo

    baarzo Livello 2

    Messaggi:
    2.103
    Mi piace:
    616
    ho chiesto l'amicizia, di che tipo di supporto ha bisogno?
     
    A kanelakis piace questo elemento.
  4. kanelakis

    kanelakis Livello 1

    Messaggi:
    46
    Mi piace:
    6
    Accettata,ti scrivo su Steam.
     
  5. alaris

    alaris Livello 1

    Messaggi:
    1.724
    Mi piace:
    326
    Bellissima notizia...lunga vita a RPGItalia
     
  6. baarzo

    baarzo Livello 2

    Messaggi:
    2.103
    Mi piace:
    616
    attendo che mi accetti l'altro "ragazzo". Invitalo qui che magari è più agile scriversi
     
  7. Toraky

    Toraky Livello 1

    Messaggi:
    12
    Mi piace:
    9
    Ciao ragazzi, eccomi qui, il vostro traduttore. Ho appena accettato la richiesta di amicizia di Braazo! :)
     
    A f5f9 e alaris piace questo messaggio.
  8. baarzo

    baarzo Livello 2

    Messaggi:
    2.103
    Mi piace:
    616
    Baarzo ;)

    Kanelakis mi ha detto che hai problemi nel creare i file con la traduzione. mi potresti mandare un file "originale" e uno creato da te così capisco se riesco ad aiutarti?
     
  9. Toraky

    Toraky Livello 1

    Messaggi:
    12
    Mi piace:
    9
    Ciao Baarzo, (scusa per aver scritto male il tuo nome :emoji_sweat_smile:) come posso inviarti i file?
     
  10. kanelakis

    kanelakis Livello 1

    Messaggi:
    46
    Mi piace:
    6
    Li puoi inviare con Mega o con altri siti simili.
     
  11. Mesenzio

    Mesenzio Contemptor Deum Editore

    Messaggi:
    9.616
    Mi piace:
    1.733
    Ottima notizia, bravi! Teneteci aggiornati sui progressi!
     
    A kanelakis piace questo elemento.
  12. Fixx1983

    Fixx1983 FenixTM

    Messaggi:
    257
    Mi piace:
    107
    In bocca al lupo per il lavoro. Nonostante il passato da traduttore sarei ben lieto di usufruire di queste patch

    Inviato dal mio MIX 2S utilizzando Tapatalk
     
  13. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    14.787
    Mi piace:
    5.054
    e già ti vogliamo bene
     
    Ultima modifica: 25 Ottobre 2019
    A Toraky piace questo elemento.
  14. kanelakis

    kanelakis Livello 1

    Messaggi:
    46
    Mi piace:
    6
    Salve ragazzi,se c'è qualche altro traduttore che vuole aiutare il nostro amico con il lavoro,e ben accetto.:)
    Cosi finisce prima.
     
  15. Toraky

    Toraky Livello 1

    Messaggi:
    12
    Mi piace:
    9
    :emoji_blush:
    In effetti ho già lavorato con Mentz alla traduzione di Grandia per la Play. Ci ho messo sei mesi per tradurre un quarto del primo disco e tutto il secondo disco (in pratica dal villaggio di Dight in poi).
     
  16. kanelakis

    kanelakis Livello 1

    Messaggi:
    46
    Mi piace:
    6
    Salve ragazzi,questa e una prima bozza del 2 per vedere se i testi vengono inseriti bene.
    Gli altri screen appena pronti li posterà il traduttore o io se mi da l'ok.
    [​IMG]
     
    Ultima modifica: 25 Ottobre 2019
    A Toraky piace questo elemento.
  17. Mesenzio

    Mesenzio Contemptor Deum Editore

    Messaggi:
    9.616
    Mi piace:
    1.733
     
  18. alaris

    alaris Livello 1

    Messaggi:
    1.724
    Mi piace:
    326
    In che senso?
     
  19. Mesenzio

    Mesenzio Contemptor Deum Editore

    Messaggi:
    9.616
    Mi piace:
    1.733
    Citavo lo screenshot :)
     
  20. Toraky

    Toraky Livello 1

    Messaggi:
    12
    Mi piace:
    9
    Ciao ragazzi, la traduzione procede. Finora sono riuscito a tradurre con successo i menù e i filmati dei due giochi. Vi allego qualche screen (cercherò di revisionarli in seguito):
    Grandia 1:
    Grandia film.jpg grandia menù.jpg
    Grandia 2:
    Grandia 2 film.jpg grandia 2 menù.jpg

    Per quanto riguarda i testi del gioco purtroppo stiamo riscontrando diversi problemi tecnici.
    Tutti i file sono in formato .scn e non .txt. Si possono tradurre ma modificare una sola parola fa crashare il gioco e, se non crasha, i dialoghi appaiono incompleti e sono anche sbagliati (se parli con un vecchio ti dice di essere un bambino che sta giocando a nascondino). Pur rispettando i tag e le spaziatura il problema non si risolve. Se c'è qualcuno che può darci qualche consiglio ben venga. Se riusciamo a risolvere questo problema tecnico possiamo tradurre il primo Grandia in circa 3 mesi.
     

    File allegati:

    A f5f9 e kanelakis piace questo messaggio.