Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Divinity: Original Sin 2, parte la titanica impresa di localizzazione italiana

Discussione in 'T.I.G.E.R. Team' iniziata da Darth Vader, 5 Ottobre 2017.

Condividi questa Pagina

Status Discussione:
Chiusa ad ulteriori risposte.
  1. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.864
    Mi piace:
    884
    Era un altro topo, lo stesso di cui parlavo prima, e mi pare ci fu un calcolo a spanne sulla cifra che avrebbero dovuto spendere.

    Enorme.

    Ma il punto è un altro, almeno per me.

    Tutti i giochi che in genere  propongo  per le tradu io li acquisto, se poi queste vengono fatte.

    E' successo per Darkest Dungeon ( che ancora devo giocare bene) e per lo stesso DOS.

    Che per altro acquistai anche prima che fosse finita la traduzione, proprio perchè volevo dare un segnale ai ragazzi di Larian che erano in difficoltà.

    Ma prendiamo Shadowrun è uscito in ita, poi le vendite sono andate male e l'espansione è uscita non localizzata.

    Da questo punto di vista i develop hanno fatto bene, ci sta.

    Ci provi, lanci la tua IP cerchi di aprirti più possibile al mercato...un paese non risponde al tuo richiamo, rivedi cosi le tue politiche.

    E' molto semplice e comprensibile, nulla da dire.

    Ma qua subentra un certo atteggiamento che non è solo dei Larian ma anche di altre SH.
     
  2. nightmorphis

    nightmorphis Livello 1

    Messaggi:
    845
    Mi piace:
    267
    Skyrim"base" solo su Steam è sulle 180.000 copie, in Italia, ma dopo tutti questi anni e gli sconti ci sta. Quanto fosse agli inizi non ne ho idea, ma Bethesda ha sempre venduto bene nel Belpaese.

    Mi pare che l'ho fatto sull'altro topic. Sì, a conti fatti dovrebbe vendere almeno 15.000 copie, più probabilmente 20.000 per "starci dentro", dipende da quanto pagherebbero di traduttori.

    Con le vendite attuali, per fare pari, dovrebbero spendere massimo 15.000€, altro che gli 80 o 100.000 paventati.

    Il primo Divine Divinity fu tradotto amatorialmente e tra l'altro conobbi il gioco proprio attraverso una delle tante riviste dell'epoca che aveva anche la traduzione amatoriale al suo interno (che mai ho trovato sul CD, ma tant'è...).

    In generale non vendette troppo, anche perché buona parte dei soldi se li prese il publisher, lasciandoli per la prima volta in brache di tela. Talmente brache di tela che Swen ormai portò pure sua madre al banco dei pegni pur di raccimolare due lire e creare Beyond Divinity assieme ad altri 3 o 4 ragazzi in tutto (ed effettivamente fu disastro sotto molto punti di vista, nonostante un paio di buone idee).

    Divinity II ebbe un discreto successo nei soliti mercati russo, tedesco, francese e americano e, nonostante la traduzione in italiano, qua se lo cagarono in pochi.

    Passando a tempi più recenti, Dragon Commander doveva essere il titolo di punta mentre Original Sin un mezzo per tirare su due soldi. Poi un giorno Swen si è svegliato e ha ribaltato le carte in tavola, rendendo OS il titolo primario.

    Sappiamo tutti che anche con OS Swen ha tentato il tutto per tutto vendendo anche i reni dei vicini di casa. Per fortuna, anche grazie all'enorme pubblicità ricevuta da streamer e youtuber americani hanno fatto un botto che gli ha permesso di creare la EE.

    Questa, su console, non è andata proprio come speravano ma amen, di soldi ne avevano a sufficienza per "creare un OS uguale al primo", questo vuol dire una disponibilità sui 10 milioni, euro più euro meno.

    Tornando ai miei amati calcoli, in Italia le copie vendute tra Classic ed EE sono sulle 12/13.000.

    Il volume di testo però era nettamente inferiore. Se non ricordo male, Chant potrà confermare, la EE era sulle 750.000 e la classic sulle 600.000 o qualcosa del genere.

    Se il volume di testo non fosse passato ad un milione e passa ma fosse rimasto quello, c'è il caso che Larian potesse azzardare la traduzione ma il milione più la scaristà di vendite in kickstarter ed EA (in totale un migliaio o poco più) li hanno fatti desistere. E, se Roma piage, Madrid non ride dato che anche lo spagnolo è completamente assente così come tante altre lingue piuttosto "importanti".

    Al momento, il cinese è una delle poche lingue che potrebbe essere aggiunta, dato che in Norvegia e Svezia non hanno problema alcuno a giocare il titolo in inglese.

    Di una cosa però sono e rimangono assolutamente da colpevolizzare Swen e soci: l'assoluta mancanza di contatti con noi. Capisco che siete impegnati con le patch e le novità future, capisco che abbiate in vacanza buona parte dei ragazzi, ma ad una mail di gente che ti ha tradotto il titolo precedente a titolo gratuito potreste anche rispondere.
     
  3. Mesenzio

    Mesenzio Contemptor Deum Editore

    Messaggi:
    11.930
    Mi piace:
    3.187
    Ecco appunto, si parla di oltre venti volte la quantità di copie che hanno venduto del primo Divinity. Tra l'altro solo su PC, che è la piattaforma dove vendono meno. È evidente che è difficile fare paragoni con moli di vendite così diversi.

    Assolutamente d'accordo. Secondo me hanno paura che chiediate soldi.
     
  4. golgoth

    golgoth Il tuttofare Amministratore

    Messaggi:
    18.529
    Mi piace:
    1.985
    Che i Larian facciano incazzare sono perfettamente d'accordo. Che la risposta sia "piratiamo il gioco" mi sembra del tutto sbagliato e controproducente, perché così dai ragione a loro che considerano il nostro mercato meno di zero. 

    E alla fine di soldi si tratta: non si può certo pensare che, siccome Chant e nightmorphis hanno tradotto magistralmente il primo titolo, allora i Larian si dovevano sentire "in dovere" di far tradurre professionalmente il sequel. Erano in dovere di rispondere al sottoscritto quando li ho contattati per due volte, quella sì che è stata una vigliaccata, ma detto questo avevano tutto il diritto di fare i loro calcoli e prendere le conseguenti decisioni. 
     
    A nightmorphis piace questo elemento.
  5. sweeper77

    sweeper77 Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    14
    cosi come ognuno di noi è libero di adottare la tattica che ritiene migliore.

    Io comprerò solo DOPO il capolavoro di night...

    E in un briciolo di speranza spero che a seguito della traduzione vi siano molti acquisti sul mercato italiano, utili a far capire che solo dopo la localizzazione, i players italiani hanno acquistato il gioco.

    Già quella sarebbe una bella risposta.

    p.s. ragazzi/e.....la rai ce l'hanno messa in bolletta (per non usare termini impropri)
     
    A f5f9 piace questo elemento.
  6. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.864
    Mi piace:
    884
    No non sono in dovere di tradurre, ma fare un investimento di 20 mila euro sarebbe stato il caso.

    Non volevo fare un paragone trai i giochi ma evidenziare un modus operandi.

    Morrowind non credo abbia venduto bene in italia, ma ha venduto bene nel mondo, fatti i soldini Bethesda si è aperta.

    Prima solo con i sottotitoli poi anche li , una volta viste le vendite buone anche sul mercato italiano, lo ha reso completamente in italiano F3 e Skyrim.

    Altro esempio CDprojekt era una microscopica SH con il primo Witcher completamente in ita e pure discretamente doppiato per altro.

    Come ragionano i Larian gli italiani non li conosceranno mai.

    Morrowind fu scoperto grazie alla traduzione per altro.
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 20 Ottobre 2017
  7. Ahriman

    Ahriman Livello 1

    Messaggi:
    243
    Mi piace:
    102
    Ripagare con la stessa moneta vuol dire non comprare il gioco, non piratarlo. Non è che se qualcuno vende un prodotto che non ti soddisfa gli svaligi casa. 

    Un conto è comprarlo all'uscita della traduzione, magari tramite chiavi: la società vede che la traduzione ha portato persone, se le persone sono in numero sufficiente potrebbe risultare interessante investire per avere un introito maggiore e istantaneo.
    Lo pirati: nessuno si accorge di nulla. Assolutamente inutile (se lo scopo è mandare un messaggio).
     
    A Popzoz piace questo elemento.
  8. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.864
    Mi piace:
    884
    se ne accorgono se ne accorgono, hanno anche i dati sulla pirateria.

    C'è sia sul mercato musicale come quello dei Film e videogames.

    Per quanto riguarda DOS2  aspetto di vedere come i Larian si comporteranno con le community.

    Anzi a proposito di giochi localizzati se vi posso consigliare Dungeons 2 e 3 che questo si che mi dispiacerebbe non venga più italianizzato dato che per altro ha un doppiaggio eccellente.
     
  9. nightmorphis

    nightmorphis Livello 1

    Messaggi:
    845
    Mi piace:
    267
    Solo che, per D:OS 2, in Italia gli avrebbero fatto pagare tra gli 80 e i 100.000€. Di sicuro in Polonia o affidandosi a publisher tipo Focus Interactive, avrebbero pagato di meno, ma credo che nemmeno così si arrivi ai 20.000 o, traducendoli, 2 cent a parola.

    Quelli sarebbero riusciti ad investirli giusto con noi e anzi, sicuramente ci si sarebbe accordati pure per meno più qualche chiave da distribuire mirata :)

    CD Project RED ai temi del primo Witcher aveva comunque dietro Atari che gli parava il... sedere e sicuramente ha contribuito alle varie localizzazioni oltre che pubblicizzarlo :)

    Pure Morrowind è stato tradutto amatorialmente e ha comunque fatto successo invogliando Bethesda a tradurre anche il resto dei suoi titoli.

    Larian, invece, sono 15 anni che prova ad entrare nel nostro mercato ma, tra traduzioni amatoriali (DIvine Divinity, D:OS 1) od ufficiali (Divinity II) non ha mai sfondato qua.
     
  10. kara.bina

    kara.bina Livello 2

    Messaggi:
    2.060
    Mi piace:
    751
    la parola "protesta" voi l'avete proprio depennata dal vostro vocabolario tanto da non leggerla né sentirla, eh
     
  11. golgoth

    golgoth Il tuttofare Amministratore

    Messaggi:
    18.529
    Mi piace:
    1.985
    Ti stiamo dicendo che il tuo è il modo più sbagliato per protestare, perché otterresti l'effetto opposto.
     
  12. Ahriman

    Ahriman Livello 1

    Messaggi:
    243
    Mi piace:
    102
    La protesta con metodi illegali può essere giustificata se quello che viene leso sono diritti basilari umani. Se si "protesta" per beni di lusso imbracciare la bandiera di giustizia è, IMHO, ipocrita. 
    "Protestare" perchè dopo mangiato vengono date 3 palline di gelato invece di 4 non è protestare, è fare i capricci.
     
  13. jefniro

    jefniro Supporter

    Messaggi:
    121
    Mi piace:
    85
    Facciamo che gli facciamo recapitare una pizza famiglia presso i loro studi, nello specifico a Swen Vincke... con scritto "Vi è piaciuta la pizza dell'altra volta? Ecco, questa speriamo vi vada storta!" Questa è la polemica più efficace! 
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 20 Ottobre 2017
    A selven, nightmorphis, f5f9 e 1 altro utente piace questo messaggio.
  14. spiritchaser

    spiritchaser Livello 1

    Messaggi:
    38
    Mi piace:
    12
    Anche su un po' OT.... come potrebbero fare?

    Guardano quante fonti/seeds ci sono su Pir@teB@y ?    :blink:

    Concordo però che piratare è una soluzione "soggettiva" (accontenta solo chi pirata, senza coinvolgere la comunità, come appunto una "protesta"  eseguita da una sola persona).

    Prendendo però spunto da chi dice che prende a UFO il gioco e lo patcha con la trad ITA....

    Non sarebbe allora possibile lanciare un Kickstarter a sè, solo per avere questa patch di traduzione? ci sarebbero problemi legali verso Larian? Ci sarebbe comunque la necessità di coinvolgerli?  (scusate se è una domanda stupida, non conosco il "mondo" delle traduzioni)
     
  15. Mesenzio

    Mesenzio Contemptor Deum Editore

    Messaggi:
    11.930
    Mi piace:
    3.187
    Siamo tutti d'accordo che il comportamento di Larian sia degno di proteste ma il punto è che loro non lo traducono perché non gli conviene economicamente, mica per ripicca!

    Quindi, per fare un'esempio, se a loro gli costa 100000€ tradurre e siccome non lo traducono ci sono 2000 italiani che non lo comprano (assumendo che pagano il prezzo pieno senza aspettare sconti) ma lo piratano, quanto ci perdono loro? 0.

    Ecco, questo sì.
     
  16. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    questa volta non sono d'accordo
    avremmo già potuto, l'altra volta, lanciare un bel messaggio a larian astenendoci dall'acquistare il primo DOS ma buttandoci in massa nel momento in cui è uscito l'italiano per il gioco

    no, dici bene, ma bethesda si era messa a localizzare e doppiare in ita tutti i suoi giochi anche perché erano in tempi in cui il nostro paese era un po' meno marginale sulla scena del mondo...speriamo che non torni indietro (come ha fatto bioware con andromeda :sick: )

    anche qui: per merito della traduzione amatoriale il primo divinity vendette anche qui
    infatti beyond divinity arrivò direttamente anche con l'italiano, ma fu un flop epocale (secondo me giustificato...che non mi senta @Darkgondul :asd: )

    e questo è un mistero, il gioco è stupendo ma ricordo certe mie feroci litigate su vari forum: molti decisero che era una porcata solo perché lo consideravano un succedaneo di oblivion visto usava lo stesso motore grafico
    naturalmente non è così (ennesima riprova che la madre dei cretini è sempre incinta)

    :clap:

    :rofl: ma lo sai di aver detto una genialata? è una strategia da approfondire...
    mi hai fornito un'ispirazione e sono andato nel loro forum dove ho scritto questo:

    :Devil:
     
    A Ahriman piace questo elemento.
  17. nightmorphis

    nightmorphis Livello 1

    Messaggi:
    845
    Mi piace:
    267
    per quanto ami visceralmente Larian graficamente e tecnicamente è assolutamente terribile.

    tuttora io spero che finiti gli Original Sin facciano un Divinity 3 action in cui pestare Damian. Vuoi mettere la soddisfazione di farlo in prima o terza persona in tempo reale? :D

    Io quando vedo quel video muoio ogni volta :rovatfl:
     
  18. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    :gathering:

    [​IMG]
     
  19. nightmorphis

    nightmorphis Livello 1

    Messaggi:
    845
    Mi piace:
    267
    pensa che adesso  gli < i > sono passati in codice. certe stringhe è difficile pure capire cosa tradurre ahahahah
     
  20. Darth Vader

    Darth Vader Colui che tutto vede Amministratore

    Messaggi:
    4.867
    Mi piace:
    2.073
    A nightmorphis e agg4361 piace questo messaggio.
Status Discussione:
Chiusa ad ulteriori risposte.