Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Diamo il benvenuto al T.I.G.E.R. Team!

Discussione in 'T.I.G.E.R. Team' iniziata da Darth Vader, 18 Dicembre 2017.

Condividi questa Pagina

  1. Norimberto

    Norimberto Livello 1 LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.013
    Mi piace:
    290
    In bocca al lupo, siete grandi!
     
  2. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    [​IMG] intendi che neanche posso fare più la piccola peste?
     
  3. Konami

    Konami T.I.G.E.R. Team

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    0
    Grazie a tutti quanti ;) speriamo di riuscire a combinare qualcosa @_@ !! :emoji_alien:
     
  4. sephyr87

    sephyr87 T.I.G.E.R. Team

    Messaggi:
    11
    Mi piace:
    10
    .... e di sopravvivere alla cosa :emoji_older_man:
     
  5. Archie Shepard

    Archie Shepard Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    1
    Da tempo mi capita di proporre nei vari forum, al seguito delle numerose lamentele per il mancato doppiaggio di alcuni famosi giochi e saghe come ad esempio, l'ultimo Mass Effect Andromeda ( che ha suscitato numerose polemiche (e non solo per per la mancanza di una buona traduzione e del doppiaggio in italiano), di farci in casa le nostre traduzioni e dove possibile, anche i doppiaggi. Sono del parere che opere che presentano una notevole complessità narrativa e nei dialoghi, non possano essere vissute fino in fondo in mancanza di una buona conoscenza della lingua di provenienza del gioco o altro ( di solito l' inglese). In questi casi la traduzione di qualità e il doppiaggio è indispensabile. Quindi applaudo a questo nascente progetto che fa sperare bene per il futuro. Sarebbe bello poter vedere uniti insieme giovani traduttori e attori lavorare mettendo soprattutto la passione, e che potrebbe dare interessanti sviluppi economici in futuro.
     
    A agg4361 piace questo elemento.
  6. ManuBAD

    ManuBAD Livello 1

    Messaggi:
    52
    Mi piace:
    20
    Buon lavoro ragazzi!
     
  7. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    qui, per esempio, ci ha provato @Aedan pee IDEE, aveva organizzato una roba altisssimamente professionale, ma il mondo è stupido...
     
  8. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.848
    Mi piace:
    878
    Molto fico il logo dei Tiger ehehe
     
  9. Aedan

    Aedan Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    2.472
    Mi piace:
    1.085
    Benvenuti, colleghi! Un grandissimo in bocca al lupo!